|
寄虞氏兄弟 / 作者:王安石 |
一身兼抱百憂虞,忽忽如狂久廢書(shū)。
疇昔心期俱喪勇,此來(lái)腰疾更悉虛。
久聞陽(yáng)羨安家好,自度淵明與世疏。
亦有未歸溝壑日,會(huì)應(yīng)相近置田廬。
|
|
寄虞氏兄弟解釋:
詩(shī)詞:《寄虞氏兄弟》
朝代:宋代
作者:王安石
中文譯文:
一身兼抱百憂虞,
忽忽如狂久廢書(shū)。
疇昔心期俱喪勇,
此來(lái)腰疾更悉虛。
久聞陽(yáng)羨安家好,
自度淵明與世疏。
亦有未歸溝壑日,
會(huì)應(yīng)相近置田廬。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是宋代著名政治家文學(xué)家王安石所作,題為《寄虞氏兄弟》。詩(shī)中表達(dá)了作者對(duì)虞氏兄弟的思念之情和自身的苦悶之感。
首先,詩(shī)中描述了作者自身的境遇。他心憂國(guó)家百姓的疾苦,憂慮紛紛交織,使他猶如狂亂一般,長(zhǎng)時(shí)間荒廢了讀書(shū)的興趣。他曾經(jīng)懷揣著遠(yuǎn)大的志向和勇氣,但多年的經(jīng)歷使他失去了當(dāng)初的雄心壯志,如今只感到腰疼和內(nèi)心的空虛。
其次,詩(shī)中提到了陽(yáng)羨,暗示了陽(yáng)羨虞氏兄弟的安好。這種對(duì)兄弟的稱呼表達(dá)了作者與虞氏兄弟的親密關(guān)系,他們相互關(guān)心,互相探訪。陽(yáng)羨是一個(gè)地方名,可能是指陽(yáng)羨縣,虞氏兄弟在那里安家。作者自己則感覺(jué)與虞氏兄弟淵源深厚,但與世人疏遠(yuǎn)。這句話表達(dá)了王安石在政治上的孤立和他自身的困惑。
最后,詩(shī)中提到了未歸的溝壑,可能指作者曾經(jīng)在政治上被貶謫的經(jīng)歷。這句話表達(dá)了作者期待與虞氏兄弟相聚的心情,希望有一天能夠回到故鄉(xiāng),與他們共同生活,安頓下來(lái)。
整首詩(shī)以深沉的抒情方式表達(dá)了王安石內(nèi)心的憂慮和對(duì)親友的思念。作者通過(guò)自身的經(jīng)歷和感受,揭示了人生的無(wú)常和掙扎,以及對(duì)家人友人的依戀和渴望。這首詩(shī)詞展現(xiàn)了王安石細(xì)膩的情感和對(duì)生活的思考,給人一種朦朧而深沉的美感。
|
|