|
和陳輔秀才金陵書事 / 作者:王安石 |
南郭先生比鷾鴯,年年過我未愆期。
休論玉謝當時事,大抵烏衣只舊時。
|
|
和陳輔秀才金陵書事解釋:
《和陳輔秀才金陵書事》是宋代文學家王安石的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
南郭先生比鷾鴯,
年年過我未愆期。
休論玉謝當時事,
大抵烏衣只舊時。
詩意:
這首詩詞寫了王安石與陳輔秀才之間的友誼。南郭先生是指陳輔秀才,鷾鴯是一種小型的鳥類,常常在每年都會過來與我相會的時候之前飛過。詩人表示他每年都會等待陳輔秀才的到來,而陳輔秀才也始終準時地前來相會,從未辜負過他的期待。詩人不想談論玉(指高貴的事物)的凋謝和當時的事情,因為他們之間的友情超越了這些外在的變故。無論如何,他們始終是那些穿著烏黑衣袍的舊時人。
賞析:
這首詩以簡潔而富有感情的語言表達了作者對友誼的珍視和對陳輔秀才的贊美。南郭先生與詩人年年相會,從未違背過詩人的期待,他們之間的友誼可謂堅固而可貴。詩人通過使用鷾鴯來比喻陳輔秀才的準時到來,形象地描繪了他們之間互相倚重的情誼。詩人不愿談論玉(高貴)的凋謝和當時的事情,表明他們的友誼超越了外在的變遷,是真摯而持久的。最后兩句"大抵烏衣只舊時"表達了詩人對陳輔秀才的深厚情誼,無論時間過去多久,他們的友誼仍然如舊。整首詩以簡潔、含蓄的語言表達了作者對友情的贊美和珍視,展現了宋代文人的情感與情義。
|
|