|
題金陵驛 / 作者:王安石 |
重岡古道春風(fēng)里,草色花光似故人。
卻喜此身今漫浪,回家隨處得相親。
|
|
題金陵驛解釋:
詩(shī)詞:《題金陵驛》
作者:王安石(宋代)
中文譯文:
重岡古道春風(fēng)里,
草色花光似故人。
卻喜此身今漫浪,
回家隨處得相親。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了作者在金陵驛站的一幕景象。春風(fēng)吹拂著古道和重重的山岡,使得青草和鮮花散發(fā)出熟悉的光彩,仿佛看到了久違的故人。然而,作者卻欣喜地感受到自己置身于漫長(zhǎng)的旅途之中,因?yàn)闊o(wú)論在哪里,他都能感受到親切的家鄉(xiāng)氛圍,隨處都能得到親近的待遇。
賞析:
《題金陵驛》這首詩(shī)詞通過(guò)描繪春風(fēng)拂過(guò)重岡古道、青草和鮮花的景象,傳達(dá)了一種懷舊之情。詩(shī)中的"草色花光似故人"表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情,將草色和花光與故人的形象相聯(lián)系,表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)和親人的深情厚意。然而,作者并不感到痛苦和遺憾,而是欣喜地感受到自己漫長(zhǎng)的旅途,因?yàn)闊o(wú)論身處何方,作者都能感受到家鄉(xiāng)的親切和溫暖。最后兩句"卻喜此身今漫浪,回家隨處得相親"傳遞了作者在旅途中的滿足和喜悅之情,表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)和親人的渴望和熱愛(ài)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀和對(duì)旅途的樂(lè)觀態(tài)度,展現(xiàn)了王安石豁達(dá)的情懷和灑脫的人生觀。這首詩(shī)通過(guò)對(duì)自然景物的描繪,表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情和對(duì)旅途的欣喜之感,具有濃郁的情感和深刻的意境,給人以溫暖和舒適的感受。
|
|