|
桑 / 作者:王安石 |
溪橋接桑畦,釣籠曉群過(guò)。
今朝去何早,向晚蠶恐餓。
|
|
桑解釋?zhuān)?/h2>
詩(shī)詞:《桑》
溪橋接桑畦,
釣籠曉群過(guò)。
今朝去何早,
向晚蠶恐餓。
中文譯文:
小溪上橋連著桑田,
釣籠在黎明時(shí)群魚(yú)穿過(guò)。
今天早早離去,
傍晚時(shí)蠶兒恐怕會(huì)餓。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代文學(xué)家王安石創(chuàng)作的作品。它以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了農(nóng)村生活中與桑蠶相關(guān)的場(chǎng)景和情感。
詩(shī)中描述了一個(gè)桑田旁的小溪橋,將人們和桑田連接在一起。清晨時(shí)分,釣籠中的魚(yú)群穿過(guò)橋下的小溪,展現(xiàn)了田園生活的寧?kù)o和自然景色的美麗。
接著,詩(shī)人提到了今天早早離去的情景。這句話暗示了農(nóng)人們的辛勤勞作,他們?cè)谠绯烤烷_(kāi)始工作,表示他們對(duì)桑蠶的關(guān)懷和重視。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)蠶兒的擔(dān)憂。他意識(shí)到傍晚時(shí)蠶兒可能會(huì)餓肚子,這暗示了他對(duì)農(nóng)民勞作的思考和關(guān)心。通過(guò)這種關(guān)切,詩(shī)人傳達(dá)了他對(duì)農(nóng)民辛勤勞作的贊美和對(duì)豐收的期望。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、自然的語(yǔ)言描繪了農(nóng)村生活中與桑蠶相關(guān)的情景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)農(nóng)民的關(guān)懷和對(duì)美好生活的向往。它展示了詩(shī)人對(duì)自然和人類(lèi)勞動(dòng)的敏感,同時(shí)也體現(xiàn)了宋代文人崇尚的田園詩(shī)意境界。
|
|