|
寄二弟時往臨川 / 作者:王安石 |
蕭條冬風(fēng)高,吹我冠上霜。
我行歲已寒,悲汝道路長。
持以犬馬心,千里不得將。
使汝身百憂,辛苦冒川梁。
青燈照詩書,仰屋涕數(shù)行。
不有親戚思,詎知遠游傷。
|
|
寄二弟時往臨川解釋:
《寄二弟時往臨川》是宋代文學(xué)家王安石創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩通過描繪自己離別親人的心情,表達了對親人的思念之情以及對遠游旅途的艱辛的感受。
以下是這首詩詞的中文譯文:
蕭條冬風(fēng)高,
吹我冠上霜。
我行歲已寒,
悲汝道路長。
持以犬馬心,
千里不得將。
使汝身百憂,
辛苦冒川梁。
青燈照詩書,
仰屋涕數(shù)行。
不有親戚思,
詎知遠游傷。
冬天凄涼的寒風(fēng)吹拂著我的帽子上的霜,
我行走的歲月已經(jīng)寒冷,
為你的漫長旅途感到悲哀。
我懷抱著牽掛和思念,
千里之遙無法與你相聚。
使你身心百般憂慮,
辛苦跋涉過險峻的川梁。
青燈照亮著書桌,
仰望屋頂,淚水濕潤幾行字。
如果沒有親人的思念,
又怎能知道遠游的傷感。
這首詩詞表達了作者在離別親人時的心情。冬天的凄涼和高風(fēng)吹拂著他的帽子,象征著離別的艱辛。作者行走已久,歲月已經(jīng)寒冷,而看到親人的道路依然漫長,引發(fā)了他對親人的悲傷。他抱著牽掛和思念,但千里之遙無法與親人相聚,這使得親人的身心都受到了百般憂慮,經(jīng)歷了艱辛的旅途。在孤獨的夜晚,青燈映照著作者沉思的詩書,他仰望著屋頂,淚水滴落在幾行字上,表達了他內(nèi)心深處的悲傷與思念。最后兩句表達了作者對親人的思念之情,他認為如果沒有親人的思念,就無法真正理解遠游的傷感。
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了離別時的情感和對親人的思念之情,通過冬天的景象和旅途的艱辛,表達了作者內(nèi)心深處的愁緒和痛苦。整首詩情感真摯,語言質(zhì)樸,通過具體的描寫和個人情感的抒發(fā),展示了離別的痛苦和思念的情感,給人以深刻的共鳴和感受。
|
|