|
高魏留 / 作者:王安石 |
魏留十七助防邊,埋沒(méi)鹽州十八年。
衣屨窮空委胡婦,糗糧辛苦待山田。
關(guān)河舊路頻回首,腹背他時(shí)兩受鞭。
邂逅得歸耶戰(zhàn)死,母隨人去亦蕭然。
|
|
高魏留解釋:
詩(shī)詞《高魏留》是宋代作家王安石所創(chuàng)作的作品。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
魏留十七助防邊,
埋沒(méi)鹽州十八年。
衣屨窮空委胡婦,
糗糧辛苦待山田。
關(guān)河舊路頻回首,
腹背他時(shí)兩受鞭。
邂逅得歸耶戰(zhàn)死,
母隨人去亦蕭然。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以一個(gè)名叫高魏留的人物為主角,描繪了他在邊境為國(guó)家防御做出的艱苦努力以及他的悲慘遭遇。魏留在邊境服役長(zhǎng)達(dá)十七年之久,為保衛(wèi)邊疆安全而默默耕耘。然而,他在鹽州度過(guò)了十八年的歲月,卻鮮為人知,默默無(wú)聞。他的生活極為貧困,衣食不濟(jì),只能依靠胡姑婦女的幫助度日。他的糧食艱苦,辛苦地耕種山田。他時(shí)常回首過(guò)去的關(guān)河舊路,感嘆自己的艱辛遭遇。他不僅在身體上受到了鞭打,而且在內(nèi)心深處也受到了傷害。最終,他在戰(zhàn)斗中意外獲得了生還,但卻陷入了母親被人拐走的悲痛之中,而他的內(nèi)心也變得蕭然寂寥。
賞析:
《高魏留》這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言揭示了普通人在邊疆的辛苦和悲慘遭遇,呈現(xiàn)出一種深沉的悲涼之感。詩(shī)中通過(guò)描繪高魏留的生活狀況,展示了他為國(guó)家默默耕耘的精神和犧牲,表達(dá)了對(duì)普通人的關(guān)懷與同情。詩(shī)中的描寫(xiě)直接而真實(shí),沒(méi)有華麗的修飾,使讀者能夠深刻感受到高魏留的辛酸與苦楚。
詩(shī)中運(yùn)用了對(duì)比的手法,通過(guò)對(duì)魏留艱苦生活和戰(zhàn)斗經(jīng)歷的對(duì)比,凸顯了他的不幸命運(yùn)。他在邊境度過(guò)了十七年的艱辛,但仍然默默無(wú)聞;他在戰(zhàn)斗中幸存下來(lái),但卻失去了母親,內(nèi)心空虛寂寥。這種對(duì)比的手法使詩(shī)詞更具表現(xiàn)力,增強(qiáng)了讀者對(duì)魏留遭遇的共鳴與同情。
整首詩(shī)以平實(shí)的語(yǔ)言表達(dá)了普通人的苦難和命運(yùn)無(wú)常,展現(xiàn)了王安石對(duì)人性的思考和對(duì)社會(huì)底層人民的關(guān)注。通過(guò)描繪高魏留的遭遇,詩(shī)詞《高魏留》在簡(jiǎn)短的篇幅內(nèi)傳遞出深刻的人生哲理,引發(fā)讀者對(duì)社會(huì)不公和個(gè)人命運(yùn)的思考。
|
|