|
琴操十首·越裳操 / 作者:韓愈 |
雨之施物以孳,我何意于彼為。
自周之先,其艱其勤。
以有疆宇,私我后人。
我祖在上,四方在下。
厥臨孔威,敢戲以侮。
孰荒于門,孰治于田。
四海既均,越裳是臣。
|
|
琴操十首·越裳操解釋:
詩詞:《琴操十首·越裳操》
中文譯文:
雨水滋潤著百物,我對此有何意圖。
自古周公以來,他們的艱辛與勤奮。
他們?yōu)榱藫碛薪粒瑸榱宋覀兒笕恕?br/> 我的祖先在上,四方在下。
我面對著偉大的孔子,敢于嬉戲取嘲。
誰在門外荒廢,誰在田地治理。
四海已經(jīng)平定,越裳是忠臣。
詩意和賞析:
這首詩是唐代文學家韓愈的作品,屬于《琴操十首》中的一首,題為《越裳操》。詩中表達了作者對祖先的敬意和對國家統(tǒng)一的贊美。
詩的開頭描述了雨水滋潤百物的現(xiàn)象,暗喻著國家的繁榮和發(fā)展。接著,作者思考自己對這一切的意圖,表達了自己對祖先的敬仰之情。他提到自古以來,偉大的周公為了建立疆土,付出了艱辛和勤奮的努力,為后人創(chuàng)造了美好的環(huán)境。
詩中的“我祖在上,四方在下”表明了作者自身的身份和地位,他的祖先在天之上,而四方人民在地之下。而面對著偉大的孔子,作者敢于嬉戲取嘲,表達了自己對孔子的尊重和自信。
在詩的結尾,作者提到“誰在門外荒廢,誰在田地治理”,強調(diào)了治理國家和管理土地的重要性。他認為四海已經(jīng)平定,國家安定,而越裳則成為了忠誠的臣子,表達了自己對國家統(tǒng)一和和平的贊美之情。
總的來說,這首詩以雨水滋潤萬物為引子,通過對祖先和國家的思考,表達了作者對祖先的敬仰和對國家統(tǒng)一的贊美,強調(diào)了治理國家和土地的重要性,展現(xiàn)了作者對國家繁榮穩(wěn)定的期望。
|
|