|
嘲魯連子 / 作者:韓愈 |
魯連細(xì)而黠,有似黃鷂子。
田巴兀老蒼,憐汝矜爪觜。
開端要驚人,雄跨吾厭矣。
高拱禪鴻聲,若輟一杯水。
獨(dú)稱唐虞賢,顧未知之耳。
|
|
嘲魯連子解釋:
《嘲魯連子》是唐代文學(xué)家韓愈的一首詩,下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
魯連細(xì)而狡黠,像一只黃鷹。田巴卷起了白發(fā),可憐你那自夸的指爪和嘴巴。起初你的表現(xiàn)令人驚訝,但現(xiàn)在我對(duì)你的才華感到厭煩了。你高高振臂,仿佛鐘聲鴻鵠一般,像停止一杯水。你自稱唐虞時(shí)代的賢人,但未必為人所知。
詩意:
本詩是韓愈對(duì)魯連子的嘲諷之作。韓愈以諷刺的筆調(diào),揭露了魯連子的虛偽和自大,將其比作黃鷹,稱贊他的外貌細(xì)膩而狡猾。然而,他對(duì)自己的才華十分自大,高舉臂膀自稱唐虞時(shí)代的賢人,但在其他人看來,他的才華并未得到認(rèn)同。通過這首詩,韓愈通過嘲諷的手法,將魯連子的無聊和自負(fù)暴露無遺,并表達(dá)了對(duì)他的鄙視和不屑。
賞析:
《嘲魯連子》以其獨(dú)特的韻律和鋒芒畢露的批評(píng)之詞給人留下深刻的印象。韓愈在詩中運(yùn)用了對(duì)比的手法,將魯連子的表現(xiàn)與自己描繪的賢人形象進(jìn)行對(duì)比,強(qiáng)調(diào)了魯連子的無足輕重和自我吹噓。詩中的形象描寫生動(dòng)逼真,通過黃鷹的比喻,展現(xiàn)了魯連子的機(jī)敏而狡詐的性格特點(diǎn)。整首詩語言簡(jiǎn)練,意味深遠(yuǎn),通過諷刺和挖苦,韓愈表達(dá)了對(duì)虛偽和自大的不容忍態(tài)度。同時(shí),他也在批評(píng)魯連子的同時(shí),暗示了自己的才華和品德的卓越,展示了自信和驕傲。整體上,這首詩通過嘲諷揭示了人性中的缺點(diǎn)和問題,具有深刻的思想意義。
|
|