|
杏園送張徹侍御歸使 / 作者:韓愈 |
東風花樹下,送爾出京城。
久抱傷春意,新添惜別情。
歸來身已病,相見眼還明。
更遣將詩酒,誰家逐后生。
|
|
杏園送張徹侍御歸使解釋:
杏園送張徹侍御歸使
東風花樹下,送爾出京城。
久抱傷春意,新添惜別情。
歸來身已病,相見眼還明。
更遣將詩酒,誰家逐后生。
中文譯文:
在杏園東側的花樹下,我送你出京城。
長期懷抱著傷害的春意,此刻增添了別離之情。
你歸來時已身患病痛,然而見面時眼神仍然明亮。
再次讓人帶去我的詩和酒,沒有人可隨你而去。
詩意和賞析:
這首詩是唐代文學家韓愈寫給他的朋友張徹的離別之作。詩中作者以東風吹拂花樹下的場景為背景,表達了對友人的離別之情和對友人的慰問之情。
詩的開頭就顯示了春天到來的景象,東風吹拂著花樹,這個景象也暗示了友人即將離開京城。接著詩人表達了自己對友人離別的思念和眷戀之情,一直以來都懷有傷害的春意,此時更加留戀對方的離去。
然而,友人歸來時已經身患病痛,這讓詩人感到擔憂和心痛。但即使如此,當眼神明亮的友人重新回到他面前,詩人也倍感欣慰。
最后兩句表達了詩人對友人的思念之情,并同時表示自己將自己的詩和酒托付給友人,讓友人代為傳頌。"誰家逐后生"中的"誰家"一詞,可以理解為友人所屬的家族或團體,意思是沒有人能夠與友人一同前行,接替他代表韓愈繼續詞藝創作。這種想法表達了詩人對友人的贊賞和對友人才華的肯定。
整首詩明快豪放,抒情含蓄。通過對友人離別的思念和對友人的慰問之情的表達,詩人展示了對友情的珍惜和對才華的贊賞,也表達了對友人的期望和祝福。
|
|