|
枯樹 / 作者:韓愈 |
老樹無枝葉,風霜不復(fù)侵。
腹穿人可過,皮剝蟻還尋。
寄托惟朝菌,依投絕暮禽。
猶堪持改火,未肯但空心。
|
|
枯樹解釋:
《枯樹》詩詞的中文譯文如下:
老樹無枝葉,
風霜不再侵。
腹腔能讓人穿過,
皮皮剝下仍能被蟻蟲尋找。
只有早晨的蘑菇才寄托我的心情,
只有傍晚回巢的禽鳥才做為我的歸依。
盡管我還能燃燒起來,
但我不再愿意空空地燃燒。
這首詩通過描寫一棵古老且已經(jīng)干枯的樹,帶給讀者一種孤獨、落寞的感覺。樹上沒有了綠葉,再也沒有被風霜侵襲的痕跡。樹的內(nèi)部已經(jīng)變得空洞,甚至可以讓人穿過,而樹皮上的蟻蟲依然會尋找食物。詩中提到了早晨的蘑菇和傍晚歸巢的禽鳥,突出了樹的孤獨和寂寞。雖然樹還能燃燒起來,但它不再愿意無意義地燃燒。這首詩通過描繪樹的悲涼與堅韌,表達了作者自身的感慨和思考。
|
|