|
新轉(zhuǎn)南曹未敘朝散初秋暑退出守吳興書此篇以自見志 / 作者:杜牧 |
捧詔汀洲去,全家羽翼飛。
喜拋新錦帳,榮借舊朱衣。
且免材為累,何妨拙有機(jī)。
宋株聊自守,魯酒怕旁圍。
清尚寧無素,光陰亦未晞。
一杯寬幕席,五字弄珠璣。
越浦黃柑嫩,吳溪紫蟹肥。
平生江海志,佩得左魚歸。
|
|
新轉(zhuǎn)南曹未敘朝散初秋暑退出守吳興書此篇以自見志解釋:
譯文:
帶著詔書去汀洲,全家飛揚(yáng)起舞。
喜慶地拋棄新錦帳,榮耀地借用舊朱衣。
暫時(shí)免去才具之累,何妨拙笨有其機(jī)巧。
宋株知足地守著,擔(dān)心魯酒被其他人圍觀。
不嗜華麗而偏好樸素,時(shí)間的流逝也未曾停滯。
一杯飲盡在寬敞的席上,五個(gè)字交織成寶珠般的嶄新詩篇。
越浦的黃柑鮮嫩,吳溪的紫蟹豐滿肥美。
平生有著江海之志,佩戴著左魚歸來。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者杜牧捧著詔書去汀洲的情景,他的家人也一同飛躍。作者欣喜地放棄了新錦帳,選擇借用舊朱衣,以表達(dá)對(duì)過去的尊重和回憶。他不在乎才能的拖累,反而認(rèn)為拙笨也有其巧妙之處。他希望像宋株那樣知足地守衛(wèi)魯酒,不受其他人的干擾。作者追求簡樸而不追求華麗,同時(shí)他也意識(shí)到時(shí)間的流逝并不會(huì)停止。在寬敞的席上,他把五個(gè)字交織在一起,成為一篇嶄新的詩篇。他品嘗了越浦的黃柑和吳溪的紫蟹,感受到了江海之志,戴上左魚回歸。這首詩表達(dá)了作者對(duì)過去的敬重和對(duì)簡樸生活的追求。
|
|