|
愁 / 作者:杜牧 |
聚散竟無形,回腸自結成。
古今留不得,離別又潛生。
降虜將軍思,窮秋遠客情。
何人更憔悴,落第泣秦京。
|
|
愁解釋:
《愁》
聚散竟無形,
回腸自結成。
古今留不得,
離別又潛生。
降虜將軍思,
窮秋遠客情。
何人更憔悴,
落第泣秦京。
譯文:
聚散竟無從察覺,
憂愁如結在腸道。
過去與現在都無法保留,
分別又滋生無窮。
作為軍隊將領,思念如潮,
作為窮途望鄉的旅客,情感微妙。
有誰在更加憔悴不堪,
辜負了才華,為秦京而哭泣。
詩意和賞析:
這首詩通過對聚散、離別和思念的描繪,表達了作者心中的憂愁之情。詩中采用了“聚散竟無形”和“回腸自結成”這樣形象生動的詞句,來描述憂愁的本質,它如同一種無形的力量,時刻困擾著人的內心。詩的后半部分則將憂愁與具體的身份和情境聯系在一起,通過“降虜將軍思”和“窮秋遠客情”兩句表達了憂愁在不同人不同場景下的表現。最后兩句“何人更憔悴,落第泣秦京”,則以一個對錯誤選擇后悔的形象,加深了整首詩的憂愁氛圍。這首詩通過簡潔而深刻的語言,巧妙地展現了憂愁的復雜與普遍性,給讀者以啟示和共鳴。
|
|