|
喜韓樽相過 / 作者:岑參 |
三月灞陵春已老,故人相逢耐醉倒。
甕頭春酒黃花脂,祿米只充沽酒資。
長安城中足年少,獨共韓侯開口笑。
桃花點地紅斑斑,有酒留君且莫還。
與君兄弟日攜手,世上虛名好是閑。
|
|
喜韓樽相過解釋:
《喜韓樽相過》是唐代詩人岑參創作的一首詩,描繪了春天飲酒的場景,表達了作者與友人歡聚一堂、快樂暢飲的心情。
譯文:
三月已經過去,春天已經老去,
故人相逢,讓人愿意醉倒。
年少的甕頭酒黃澄澄的,
我們只用稻米來兌換酒錢。
長安城中許多年輕人,
只有我和韓侯敢開口笑。
桃花點綴著大地,紅彤彤的,
我有酒留著,請你別走太快。
與你,兄弟一起手牽手,
世上的虛名何等空閑。
這首詩以春日醉飲為背景,表達了詩人與友人相聚的歡樂情景。通過詩人對酒的描繪,展現了春天的美好景象,同時也表達了對友情的珍視和對青春的豪邁。作者以桃花為象征,寓意著詩人與友人間的情感永恒而純真。整首詩雖然簡潔,但情感真摯,言語間透露出作者對友情的珍視和對純美生活的向往。
|
|