|
陪封大夫宴瀚海亭納涼(得時字) / 作者:岑參 |
細管雜青絲,千杯倒接z5.軍中乘興出,海上納涼時。
日沒鳥飛急,山高云過遲。
吾從大夫后,歸路擁旌旗。
|
|
陪封大夫宴瀚海亭納涼(得時字)解釋:
中文譯文:
伴隨著管家細心地倒酒,杯杯相傳,
我跟著大夫一起離開軍營,
在海邊享受涼爽的時光。
太陽落下,鳥兒飛得匆忙,
山峰高聳,云彩流動緩慢。
我跟隨大夫走后路,
擁有旌旗的歸程。
詩意:
這首詩描繪了詩人岑參與陪同大夫在瀚海亭一同納涼的場景。詩人用細膩的筆觸表現了宴飲時酒杯相傳的熱鬧場面,以及在海邊觀賞傍晚時分鳥兒飛越、云彩飄逸的美景。詩人在最后兩句表現了自己作為隨行人員與大夫一同歸程時的榮耀和壯麗場面。
賞析:
這首詩以細膩的描寫展現了大自然美麗的景色,通過對酒宴和海邊納涼的描寫,詩人傳達了人們對美好時光的向往和渴望。詩中的酒宴場面熱鬧非凡,令人感受到歡樂與友情的融合。而海邊的景色則展示了大自然的壯麗與寧靜,讓人陶醉其中。最后兩句詩中的旌旗歸程,表現了詩人作為大夫隨行人員時的威風與自豪感,也揭示出一種對功業的追求和歸屬感。整首詩通篇流暢,描寫細膩,情感真摯,展現了作者對夏日涼爽的向往和對大夫的敬重之情。
|
|