|
長門怨 / 作者:岑參 |
君王嫌妾妒,閉妾在長門。
舞袖垂新寵,愁眉結舊恩。
綠錢侵履跡,紅粉濕啼痕。
羞被夭桃笑,看春獨不言。
|
|
長門怨解釋:
《長門怨》
君王嫌妾妒,閉妾在長門。
舞袖垂新寵,愁眉結舊恩。
綠錢侵履跡,紅粉濕啼痕。
羞被夭桃笑,看春獨不言。
譯文:
皇帝懷疑我妒嫉,將我關在長門里。
我的舞袖垂落,因為他寵幸別的女子,
我的愁眉緊緊皺起,因為他背離了過去的恩寵。
綠錢侵蝕了我的道路,紅粉濕潤了我的誤傷之痕,
我羞愧地被夭桃花嘲笑,看著這初春,我獨自無言。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人岑參寫的怨情詩,描寫了一個女子因為皇帝對她的猜忌而被囚禁的悲憤心情。詩人以妾妒之名將她囚禁在長門,使她失去了自由和主權。舞袖垂下象征著她的悲傷和失落,愁眉結起象征著她對過去恩寵的懷念和失望。她的履跡被綠色的錢幣侵蝕,她的啼痕被紅色的粉末弄濕,這些形象都表達了她身不由己的境遇和內心的痛苦。夭桃花的笑聲更加讓她感到羞愧和自卑,她在春天孤獨無言,無法和春天一起歡笑。這首詩寫出了女子的無奈和苦悶,展現了唐代后宮中婦女的悲慘生活。
|
|