|
洛陽尉劉晏與府掾諸公茶集天宮寺岸道上人房 / 作者:王昌齡 |
良友呼我宿,月明懸天宮。
道安風塵外,灑掃青林中。
削去府縣理,豁然神機空。
自從三湘還,始得今夕同。
舊居太行北,遠宦滄溟東。
各有四方事,白云處處通。
|
|
洛陽尉劉晏與府掾諸公茶集天宮寺岸道上人房解釋:
洛陽尉劉晏與府掾諸公茶集天宮寺岸道上人房
良友呼我宿,月明懸天宮。
道安風塵外,灑掃青林中。
削去府縣理,豁然神機空。
自從三湘還,始得今夕同。
舊居太行北,遠宦滄溟東。
各有四方事,白云處處通。
詩詞中文譯文:
良友呼我共宿,明亮的月光懸掛在天宮。
遠離塵埃之道,灑掃在青林中。
削去府縣的瑣事,心中的紛擾一掃而空。
自從離開三湘之后,才得以今夜共聚。
過去的居所在太行山北,遠離家園在滄溟東方。
每個人都有各自的事務,白云在每一個地方都是通透的。
詩意和賞析:
這首詩是王昌齡寫給他的朋友洛陽尉劉晏和其他府掾們的一首詩。詩中的洛陽尉劉晏和府掾諸公約定好在天宮寺岸道上的人房共同品茶。王昌齡應邀前往并寫下了這首詩。
詩的前兩句描繪了詩人得到朋友的邀請住宿之后的情景:月光明亮,宛如懸掛在天宮之上。
接下來的兩句描述了詩人們離開凡塵之道,來到山林清幽之地,灑掃清掃青林,拋開塵埃,舒展心情。
接著,詩人削去府縣的瑣事,豁然神機空靈,擺脫了俗世的紛擾,心中的煩惱一掃而空。自從離開三湘,指王昌齡充軍后離開湖南,到洛陽,才得以與他的朋友再次相聚于此。這次相聚對他來說尤為珍貴。
最后兩句描述了各自的舊居,洛陽尉劉晏居住在太行山北方,而府掾們則離開家園到東方滄溟地區奔波。每個人都有自己的事務,但白云上連有路,無所不通,顯示了他們在不同地方仍能相互聯系,共同交流。
這首詩寫了一個朋友之間的約定,展現了友情的珍貴和詩人與朋友們在山林清幽中共賞秋月、共品茶的美好時光。同時也表達了詩人對于擺脫塵世瑣事,追求內心寧靜的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,詩人通過描繪朋友之間的邀約和在山林中悠閑的景象,抒發了自己的情感和對友情的思索。
|
|