|
途中作 / 作者:王昌齡 |
游人愁歲晏,早起遵王畿。
墜葉吹未曉,疏林月微微。
驚禽棲不定,寒獸相因依。
嘆此霜露下,復聞鴻雁飛。
渺然江南意,惜與中途違。
羈旅悲壯發(fā),別離念征衣。
永圖豈勞止,明節(jié)期所歸。
寧厭楚山曲,無人長掩扉。
|
|
途中作解釋:
詩詞《途中作》的中文譯文如下:
游人愁歲晏,早起遵王畿。
墜葉吹未曉,疏林月微微。
驚禽棲不定,寒獸相因依。
嘆此霜露下,復聞鴻雁飛。
渺然江南意,惜與中途違。
羈旅悲壯發(fā),別離念征衣。
永圖豈勞止,明節(jié)期所歸。
寧厭楚山曲,無人長掩扉。
這首詩詞描繪了一位游人途經(jīng)江南的情景,表達了游人對離別和遠方的思念之情。
詩詞通過描繪景物的方式來表達游人的內(nèi)心感受。首先,詩中描述了游人對歲月流逝的憂愁。游人很早就起床,開始行程,早起并遵循規(guī)定的路線。然而,路上的景物告訴他時間還很早,樹葉還在落下,微弱的月光透過稀疏的樹林。驚鳥和寒冷的動物也一起棲息和依靠。詩人感嘆著霜和露的降臨,還能聽到天空中雁鳴的聲音。
其次,詩中表達了游人對江南之美的向往。江南的景色渺茫閃現(xiàn)在他的心中,他遺憾無法與江南的美景繼續(xù)相伴。他已經(jīng)離開江南,面對離別和遠方而愁苦。他對遠方的思念也顯露出來,思念遠離的親人和戰(zhàn)袍。
最后,詩中表達了游人對守正節(jié)操和永遠追求理想的決心。雖然游人的意愿和情感被離別和遠方所割斷,但他并不打算停下來。他堅定地表示,將繼續(xù)追求自己的理想,并期待在明亮的節(jié)日歸家。他寧愿不厭倦楚山上的道路,也不愿長久地關(guān)閉自己的家門。
總體來說,這首詩詞通過描繪景物和抒發(fā)內(nèi)心情感的方式表達了游人對離別和遠方的思念之情,同時也展現(xiàn)了游人堅定的意志和對未來的期待。
|
|