|
別李浦之京 / 作者:王昌齡 |
故園今在灞陵西,江畔逢君醉不迷。
小弟鄰莊尚漁獵,一封書寄數行啼。
|
|
別李浦之京解釋:
《別李浦之京》
故園今在灞陵西,
江畔逢君醉不迷。
小弟鄰莊尚漁獵,
一封書寄數行啼。
中文譯文:
故鄉現今在灞陵的西邊,
在江邊遇見你醉卻不困乏。
我小小的弟弟住在附近的莊園,還從事著漁獵,
我寫了幾行詩書寄給你你卻哭泣了。
詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人王昌齡的作品,寫的是與友人分別的情景。詩中描繪了故鄉和離別的情感。
首句“故園今在灞陵西”,意為故鄉現在位于灞陵的西邊。這句話表達了詩人離開故鄉的感嘆和思念之情。故鄉是詩人的牽掛之地,他離開了故鄉,卻常常思念著。
接著詩人描述了與友人的相逢:“江畔逢君醉不迷”,意為在江邊遇見了友人,友人雖然喝醉了,卻并不迷失方向。這句話展現了友人堅韌不拔的品質,他雖然醉酒,卻仍然能保持清醒。
接下來描述了詩人的小弟弟的生活:“小弟鄰莊尚漁獵”,意為詩人的小弟弟住在附近的莊園,從事漁獵的生活。這句表達了小弟弟過著簡樸的生活,與大自然親近,與友人的生活形成了鮮明的對比。
最后一句“一封書寄數行啼”,意為詩人寫了幾行詩給友人,卻讓友人哭泣了。這句話表達了詩人與友人的深情厚誼,友人的淚水也是對分別的傷感和思念的抒發。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人對故鄉和友人的離別之情,通過描繪故鄉、友人和小弟弟的生活狀態,表達了詩人對故鄉的眷戀和思念之情,以及友人間深情厚誼的描繪,形成了一幅離別情景的圖畫。
|
|