“搖曳巴陵洲渚分,清江傳語便風(fēng)聞”是出自《王昌齡》創(chuàng)作的“巴陵送李十二”,總共“2”句,當(dāng)前“搖曳巴陵洲渚分,清江傳語便風(fēng)聞”是出自第1句。
“搖曳巴陵洲渚分,清江傳語便風(fēng)聞”解釋: 《巴陵送李十二》是唐代詩人王昌齡創(chuàng)作的一首送別詩。這首詩描繪了在巴陵(今湖南岳陽)送別友人李十二的情景,表達了詩人對友人的依依不舍之情。 具體解釋如下: 1. **搖曳巴陵洲渚分**: - “搖曳”:形容水中的洲渚隨波蕩漾的樣子。 - “巴陵洲渚”:指位于洞庭湖畔的巴陵(今岳陽)附近的洲島。古代巴陵是長江與洞庭湖交匯之處,風(fēng)景優(yōu)美,有許多洲渚。 - “分”:分開、隔開的意思。 這句詩描繪了在巴陵送別時看到的情景:江面上的洲渚隨著波浪輕輕搖曳,仿佛被分割開來。詩人通過這一景象,營造出一種離別的氛圍。 2. **清江傳語便風(fēng)聞**: - “清江”:指清澈的長江水。 - “傳語”:傳遞話語或信息。 - “便風(fēng)聞”:意思是借助順風(fēng)可以聽到對方的聲音。這里的“便風(fēng)聞”實際上是一種夸張的說法,意在表達即使友人遠去,詩人依然能感受到他的存在或思念之情。 這句詩的意思是說,在清澈的江面上,雖然友人已經(jīng)離去,但仿佛還能通過江水和風(fēng)聲傳遞著彼此的話語。這里運用了擬人的手法,表達了詩人對友人的深深思念。 整首詩通過對巴陵自然景色的描繪,以及借助自然景象表達離別之情的手法,展現(xiàn)了王昌齡細膩的情感世界和高超的藝術(shù)技巧。在送別的場景中,詩人并沒有直接抒發(fā)自己的情感,而是通過景物描寫來傳達出一種淡淡的哀愁與不舍。
查看完整“搖曳巴陵洲渚分,清江傳語便風(fēng)聞”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒有上一句了
下一句:搖曳巴陵洲渚分,清江傳語便風(fēng)聞 的下一句
|