|
送殷大入蜀 / 作者:陳子昂 |
禺山金碧路,此地饒英靈。
送君一為別,凄斷故鄉(xiāng)情。
片云生極浦,斜日隱離亭。
坐看征騎沒,惟見遠(yuǎn)山青。
|
|
送殷大入蜀解釋:
中文譯文:
禺山的道路金碧輝煌,這個地方富饒的是英靈。送你一程以告別,悲切地斷送了故鄉(xiāng)的情感。孤零零的云朵在遠(yuǎn)方的浦口升起,斜陽藏在離別亭中。坐在這里看著你遠(yuǎn)去的身影漸漸消失,只能看到遠(yuǎn)方的青山。
詩意:
這首詩是陳子昂向朋友殷大送別的作品。禺山是指禹王陵,被認(rèn)為是中國古代傳說中禹王的陵墓。禺山的道路絢麗瑰麗,代表著殷大一去無蹤的離別之路。詩中表達(dá)了作者對友人離別的感慨和對故鄉(xiāng)的思念之情。
賞析:
這首詩以簡潔、凝練的筆墨描繪出離別的場景和情感。詩人描述了禺山的美景,金碧輝煌的道路和英靈盈盈的風(fēng)景給人以美好的聯(lián)想。然而在這美麗的背后,卻是離別引發(fā)的傷感和凄涼。通過云朵和夕陽的描繪,詩人表達(dá)了殷大遠(yuǎn)去的身影和離別后的寂寞。整首詩情感真摯,文字簡練,表達(dá)了深切的離別之情,讓人感受到作者對友人的眷戀和對故鄉(xiāng)的思念之情。
|
|