|
涇西村見野老邀食 / 作者:康海 |
野老支筇笑問予,桃花飛處即吾廬。
尚思漉酒呼村妓,可暫偷閑駐小車。
指點杯盤無別饌,坐談筐篋有農書。
雙顴豁磊衣衫古,爾雅安閑我不如。
|
|
涇西村見野老邀食解釋: 《涇西村見野老邀食》是明代康海所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
野老扶著竹杖微笑著問我,
桃花飄落的地方就是我的家。
我仍然思念著過濾的酒,喊村里的妓女,
可以偷得片刻閑暇,停住我的車。
他指點了酒杯和盤子,沒有其他的美食,
我們坐下來談論著籃子和箱子里的農書。
他的雙頰皺紋深深,衣衫古舊,
他的雅致和安逸,我無法比擬。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在涇西村遇見一個野老,被他邀請分享食物的情景。詩人描述了野老樸實的形象和他的生活環境,以及他對簡單而寧靜的生活的向往。詩人渴望逃離現實的繁忙與喧囂,尋找一片寧靜的棲息之地。他向往與野老一樣的自在和安逸,同時也感嘆自己無法達到野老的境界。
賞析:
這首詩詞通過對野老與詩人的對比,表達了對自然和樸素生活的向往。野老代表著自然的力量和純粹的生活方式,他生活在桃花飄落之處,簡樸而寧靜。詩人通過與野老的交流,體驗到了一種與現實生活不同的境界,他感嘆自己無法達到野老的安逸和雅致。
詩人渴望過濾的酒和村妓的陪伴,表現了他對一種閑逸和放松的生活方式的向往。他想偷得片刻的閑暇,停下繁忙的車輪,遠離紛擾。野老指點著酒杯和盤子,表明他只有簡單的食物,卻能享受到真正的滿足。他們坐下來談論著農書,展示了野老對農耕文化的關注和熱愛。
整首詩詞以簡單樸素的語言表達了詩人對自然、寧靜和純粹生活的向往,同時也暗示了他對自己現實生活的不滿和無奈。通過對比野老與詩人的生活狀態和心態,詩詞喚起了讀者對自然、自由和寧靜生活的思考和共鳴。 |
|