|
病懷 / 作者:謝榛 |
鬢發(fā)蕭蕭晝不冠,他鄉(xiāng)風(fēng)物若為看。
花庭曬藥日將午,茅屋烹茶春尚寒。
久別親朋誰問病,深憐兒女自加餐。
是非高枕浮云過,遙憶西河舊釣竿。
|
|
病懷解釋: 《病懷》是明代謝榛創(chuàng)作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鬢發(fā)凌亂,白發(fā)蕭蕭晝間不加冠,
身處他鄉(xiāng),風(fēng)景如同陌生觀看。
花園里曬曬藥材,日頭漸近中午時刻,
茅屋里煮上一壺茶,春天尚存絲絲寒意。
離親久別,誰來問候我的病痛,
深感憐憫,子女自愿多添飯食。
是非紛擾如浮云飄過,
回憶遙遠(yuǎn),思念西河舊時垂釣竿。
詩意和賞析:
《病懷》是一首抒發(fā)作者病患之情的詩詞。詩中通過描繪自己生活的境況,表達(dá)了作者身處他鄉(xiāng)、身體羸弱的孤獨(dú)感受。
首先,詩中描述了作者的外貌狀況,鬢發(fā)凌亂,白發(fā)蕭蕭,晝間不戴冠。這種描寫展現(xiàn)了作者身體的虛弱和衰老,也暗示了他在外地的無依無靠的狀態(tài)。
其次,詩人所處的環(huán)境是他鄉(xiāng),風(fēng)景陌生。他觀賞著周圍的景物,但內(nèi)心卻感到疏離和陌生。這種情感反映了作者身處異地的孤獨(dú)和無助。
接著,詩中描繪了作者在花園中曬藥材,茅屋中煮茶的情景。這些平凡的生活細(xì)節(jié)凸顯了作者生活的簡樸和清貧。盡管春天已經(jīng)到來,但仍感到絲絲寒意,這也表現(xiàn)了作者身體的虛弱和不適。
然后,詩人感嘆久別親友,無人來問候他的病情。然而,他對子女自愿多添飯食表現(xiàn)出深深的感激和憐憫之情。
最后,詩中提到是非紛擾如浮云飄過,回憶起過去在西河垂釣的情景。這種遙遠(yuǎn)的回憶進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了作者與家鄉(xiāng)、親友的隔離和孤立,以及對過去美好時光的懷念之情。
總的來說,謝榛的《病懷》通過對自身病患和身處他鄉(xiāng)的描繪,表達(dá)了作者孤獨(dú)、無助和對家鄉(xiāng)、親友的思念之情。詩詞中簡潔而真實的語言,使讀者能夠感受到作者內(nèi)心的疾苦和渴望。 |
|