|
天廄神兔歌 / 作者:曾棨 |
永樂七年春二月,余以扈從北巡,給賜內廄兔色馬一匹,蓋朝鮮所貢也。
神駿超越,異于凡馬,經數千里若有余力。
予聞古良馬有赤兔之名,故作《神兔歌》以贊之。
天廄名馬不易得,鳳臆龍鬐秋兔色。
圉官廝養十載余,云昔來自朝鮮國。
想當此馬初生時,蛟龍降精雷雨垂。
房星夜墮水盡赤,云霧下繞靈風吹。
雄姿逸態真神駿,踠促蹄高雙耳峻。
目光夾鏡炯方瞳,汗血流珠膩紅暈。
朝鮮得此不敢騎,覆以黃氈獻赤墀。
乃知天廄盡龍種,如此萬匹皆權奇。
令晨鞲出迥殊絕,扈從鑾輿自超越。
朝趨遠蹴交河冰,夕秣驕嘶薊城月。
君不見驊騮肅霜古亦多,老不一試將奈何。
駑駘無力枉蝶躞,俗馬有肉空嵯峨。
平生憐爾獨遭遇,繡勒金鞍照瓊署。
相期慎保不凡姿,萬里長隨六龍馭。
|
|
天廄神兔歌解釋: 永樂七年春季二月,我將跟隨北巡,供給內廄兔色馬一匹,
是朝鮮所貢獻的。
神駿超越,不同于一般的馬匹,經過數千里如果還有剩余的力量。
我聽說古代良馬有赤兔的名字,因此作《神歌》以協助的兔子。
天廄馬的名字不容易得到,鳳主觀龍脊背秋兔色。
圉官廝養十年多,據說從前來自朝鮮國。
想來這馬剛出生時,蛟龍降精雷雨垂。
房連夜毀掉全都紅,云霧下繞靈風吹。
雄姿飄逸姿態真神駿,歷催促蹄高雙耳嚴峻。
目光夾鏡明顯正在瞳,汗血流珠光滑紅色暈。
朝鮮得到這不敢騎,覆以黃氈獻赤色臺階。
才知道天廄盡龍種,如果這一萬匹都奇謀。
讓早晨鼓風出迥然不同了,扈從車駕從超越。
朝去很遠的地方踢交河冰,晚上喂驕傲嘶薊城月。
君不見驊騮肅霜古代也有很多,老不一試怎么辦。
劣馬無力枉蝴蝶躞,一般馬有肉空巍峨。
一生可憐你獨自遭遇,張繡率金鞍照瓊署。
相期慎保不一般資質,萬里長隨六龍馭。 |
|