|
郊行二首柬張遂逸親家 / 作者:李東陽 |
樓頭鐘鼓報(bào)新晴,又是城南一度行。
剛得閑時(shí)身已老,未曾經(jīng)處路猶生。
平沙遠(yuǎn)水如江色,落葉疏林似雨聲。
欲問郊園幽寂地,野橋山寺不知名。
¤
|
|
郊行二首柬張遂逸親家解釋: 《郊行二首柬張遂逸親家》是明代詩人李東陽的作品。這首詩以郊游為題材,展現(xiàn)了作者在郊外行走的景色和感受。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
樓頭的鐘鼓報(bào)告著晴朗的天氣,
我再次行走在城南的道路上。
剛有空閑時(shí),我已經(jīng)年邁,
但是仍未曾經(jīng)歷過這條路。
平坦的沙地和遠(yuǎn)處的水像江河的顏色,
稀疏的落葉和林中的雨聲相似。
如果你想問我郊園中幽靜的地方,
野橋和山寺都沒有名聲。
詩意:
這首詩以作者在郊外行走的經(jīng)歷為主題,通過描繪自然景色和抒發(fā)自己的感受,表達(dá)了對歲月流轉(zhuǎn)和人生經(jīng)歷的思考。作者在閑暇之際踏上了陌生的道路,感嘆自己年紀(jì)已經(jīng)漸長,但仍然對這個(gè)世界有著新鮮感。詩中的景色描繪了平靜的沙地和遠(yuǎn)處的水景,以及落葉和林中的雨聲,通過這些意象呈現(xiàn)出郊外的寧靜和美妙。最后兩句表達(dá)了郊園中的野橋和山寺并不為人所熟知,暗示了一種隱逸的境地。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了作者在郊外行走的景色和心情。通過對自然景色的描繪,表達(dá)了作者對生活的熱愛和對世界的好奇心。詩中運(yùn)用了對比手法,將平沙和遠(yuǎn)水與疏林和落葉進(jìn)行對比,形成鮮明的意象對照。這種對比營造了一種寧靜而又富有生機(jī)的氛圍。同時(shí),作者通過描述野橋和山寺的未知和不為人知,展示了一種追求幽靜和避世的心態(tài)。整首詩以簡短的語言表達(dá)了復(fù)雜的情感和思考,給人以深思的空間。 |
|