|
送方員外之廬陵 / 作者:楊基 |
十年在羈旅,未嘗憂別離。
如何與君辭,愴如失群麋。
君才非我儔,語默皆可師。
溫溫霜天裘,細細當暑絺。
不勞綺繡文,自然適時宜。
嗟我百無補,不異面有眉。
既乏視聽功,寧免耳目嗤。
君行值重午,高花發榴葵。
荊人擊鼉鼓,舟楫挾兩旗。
當時懷沙心,后世為水嬉。
作歌贈君別,秋風以為期。
|
|
送方員外之廬陵解釋: 《送方員外之廬陵》是明代楊基創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
十年在羈旅,未嘗憂別離。
十年來我在外地漂泊,卻從未因離別而感到憂傷。
如何與君辭,愴如失群麋。
如何與你告別,悲傷得像是失去了同伴的麋鹿。
君才非我儔,語默皆可師。
你的才華超過了我,你的言語和沉默都值得我學習。
溫溫霜天裘,細細當暑絺。
寒冷的天氣里,穿著暖和的皮袍;細膩的織物能夠應對炎熱的夏日。
不勞綺繡文,自然適時宜。
無需華麗的裝飾,自然而得體。
嗟我百無補,不異面有眉。
我唉嘆自己百無一用,不過是有了一副有眉毛的臉而已。
既乏視聽功,寧免耳目嗤。
雖然缺乏欣賞力和聽覺上的才能,卻能免受別人的嘲笑和嗤笑。
君行值重午,高花發榴葵。
你離去的時候正值驕陽似火的正午,高高的花朵綻放著鮮艷的葵花。
荊人擊鼉鼓,舟楫挾兩旗。
荊州的人們敲擊著鼉鼓,船只上懸掛著兩面旗幟。
當時懷沙心,后世為水嬉。
那時我懷著對河沙的思念,如今后世的人們把它當作水中的游戲。
作歌贈君別,秋風以為期。
我寫了一首歌送給你,希望秋風能把我們再次團聚的日子當作期限。
這首詩詞表達了詩人楊基對友人方員外的離別之情。詩人在十年的旅途中,雖然時常離別,但從未感到憂傷。他對方員外的才華十分贊賞,愿意向他學習。詩中描繪了方員外穿著溫暖的皮袍,應對寒冷和炎熱的天氣,卻不需要過多的裝飾。詩人自嘲自己無法欣賞美景和聽到動聽的聲音,但能夠避免他人的嘲笑。詩中還描繪了方員外離去的情景,以及當時的鼉鼓和旗幟,展示了離別時的壯麗景象。最后,詩人寫下了一首歌送給方員外,希望秋風能夠成為他們再次相聚的期限。整首詩以淡淡的離別之情表達了友情和對方員外的贊美。 |
|