|
和留守令狐相公答白賓客 / 作者:劉禹錫 |
麥隴和風吹樹枝,商山逸客出關時。
身無拘束起長晚,路足交親行自遲。
官拂象筵終日待,私將雞黍幾人期。
君來不用飛書報,萬戶先從紙貴知。
|
|
和留守令狐相公答白賓客解釋:
《和留守令狐相公答白賓客》是唐代詩人劉禹錫創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
麥隴和風吹樹枝,
商山逸客出關時。
身無拘束起長晚,
路足交親行自遲。
官拂象筵終日待,
私將雞黍幾人期。
君來不用飛書報,
萬戶先從紙貴知。
中文譯文:
麥地上的秋風吹拂樹枝,
商山的閑客離開邊關時。
我無拘束地度過漫長的晚年,
在路上與朋友們交往,行程自然緩慢。
作為官員,我整日等待著國家的盛宴,
作為私人,我與幾位朋友期待著普通的飯食。
你來訪時無需寫信告知,
萬戶之家早已從傳紙貴中得知。
詩意和賞析:
這首詩以令狐相公(指官職)留守的身份回答白賓客(指客人)的問候。詩人以優美的描寫表達了自己的生活狀態和心情。
首先,詩人描述了麥地上的秋風吹拂樹枝,以及商山(即商州,位于今陜西省)的閑客離開邊關的景象。這些景物描繪了自然的寧靜和人們的往來,與詩人的生活狀態形成了對比。
詩人接著表達了自己的心境。他說自己度過漫長的晚年沒有受到束縛,可以自由自在地行動,與朋友交往。這里的“身無拘束起長晚”表達了詩人對自由自在生活的向往和追求。
接下來,詩人以官員和私人的角色對比生活的不同。作為官員,他整日等待著國家的盛宴,象征著他的職責和責任。而作為私人,他只期待著簡單的飯食和幾位朋友的相聚,這是一種溫暖和親切的私人關系。
最后,詩人告訴白賓客,你來訪時無需寫信告知,因為消息早已通過傳紙貴(即傳遞消息的信件)傳遍萬戶之家。這里表達了詩人的名望和聲譽已經廣為人知,他的消息可以通過口耳相傳而傳遍整個社會。
整首詩以簡潔明了的語言展現了詩人自由自在的生活態度和官私兩重身份的對比。詩人渴望自由、平凡而溫暖的生活,同時展示了他的聲望和名望廣泛傳播的現象。這首詩通過對個人經歷和社會現象的描繪,表達了詩人對自由、友誼和人情的追求,給人以舒適和寧靜的感受。
|
|