|
紫騮馬 / 作者:袁凱 |
君騎紫騮馬,遠(yuǎn)上燕山去。
老母倚門啼,淚濕門前路。
淚亦何時(shí)干,馬去無(wú)回步。
前月附書還,置身在郎署。
月賜既已多,取得尚書女。
身榮自可樂(lè),母死無(wú)人顧。
多謝鄰里人,將錢治墳?zāi)埂?/b>
|
|
紫騮馬解釋: 《紫騮馬》是明代袁凱所作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中描述了一個(gè)離家遠(yuǎn)行的情景,表達(dá)了離別之苦和家庭的牽掛之情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
君騎著紫色騮馬,遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)上燕山去。
老母倚門啼泣,淚水濕潤(rùn)了前方的路。
淚水何時(shí)才能干涸,馬兒走了再也不回頭。
前個(gè)月附上書信歸來(lái),置身于郎署之中。
朝廷賜予的月俸早已有余,獲得了尚書之女。
自己的身份地位受到了榮耀,可母親卻已去世無(wú)人顧念。
非常感謝鄰里之人,用錢來(lái)修葺墳?zāi)埂?br/> 這首詩(shī)詞通過(guò)描繪主人公離家遠(yuǎn)行的場(chǎng)景,展現(xiàn)了離別之痛和家庭情感的糾葛。君騎著紫騮馬,象征著主人公的高貴身份和出行的豪情壯志。老母倚門啼泣,表現(xiàn)出母子之間深切的依戀和不舍之情,淚水濕潤(rùn)前方的路,映照出離別之苦。詩(shī)人通過(guò)描寫淚水何時(shí)干涸和馬兒不回頭的形象,強(qiáng)調(diào)了離別的無(wú)法挽回和回歸的困境。
在詩(shī)詞的后半部分,詩(shī)人寫到自己置身于郎署之中,獲得了尚書之女,身份地位得到提升,帶來(lái)了個(gè)人的榮耀。然而,母親已經(jīng)去世,無(wú)人顧念,這種對(duì)家庭的牽掛和無(wú)奈的情感縈繞不去。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)鄰里之人的感激之情,他們用錢來(lái)修葺母親的墳?zāi)梗@示了鄰里親情和社會(huì)關(guān)懷。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)個(gè)人命運(yùn)和家庭情感的交織描繪,展示了離別之苦和親情之殤,同時(shí)也反映了明代社會(huì)的等級(jí)制度和人情冷暖。詩(shī)人以簡(jiǎn)潔樸素的語(yǔ)言,將復(fù)雜的情感表達(dá)淋漓盡致,讓讀者在閱讀中感受到離別的辛酸和家庭的溫暖。 |
|