|
寓所即事 / 作者:袁凱 |
沙水寒猶淺,江船遠(yuǎn)未來。
舉家憂米粒,終日走蒿萊。
骨肉還相棄,交游定莫猜。
癡兒饑?yán)Ь茫瑦鄹笍?qiáng)徘徊。
|
|
寓所即事解釋: 詩詞:《寓所即事》
沙水寒猶淺,江船遠(yuǎn)未來。
舉家憂米粒,終日走蒿萊。
骨肉還相棄,交游定莫猜。
癡兒饑?yán)Ь茫瑦鄹笍?qiáng)徘徊。
中文譯文:
沙水雖然寒冷,但還不算太深。江船遙遙未至。
舉家憂慮著溫飽,整日艱辛地奔波勞碌。
親骨肉之間相互拋棄,交朋友定然不能輕信。
愚傻的孩子饑餓困擾已久,愛慈父無奈地徘徊。
詩意與賞析:
這首詩是明代袁凱創(chuàng)作的《寓所即事》。詩人通過描繪生活中的困境和心情,表達(dá)了家庭、友情和親情之間的痛苦和無奈。
首先,詩中描述了沙水寒猶淺、江船遠(yuǎn)未來的景象。這里的沙水和江船可以視為生活中的困境和希望,詩人認(rèn)識(shí)到自己正處于困境之中,但未來的希望卻依然遙遠(yuǎn)。
接下來,詩人表達(dá)了舉家憂慮溫飽、整日辛勞的狀態(tài)。他們?yōu)榱松?jì)不得不艱苦勞作,為了溫飽忍受著困苦的生活。這種描繪表達(dá)了貧困家庭的辛酸和壓力。
然后,詩中提到了骨肉之間相互拋棄,交朋友不能輕信。這句詩意味著親情和友情的破裂。在困境中,親情和友情的紐帶變得脆弱,人們?yōu)榱松婵赡軙?huì)互相背叛,而朋友之間的真誠(chéng)也變得難以捉摸。
最后,詩人描述了癡兒饑餓困擾久,父親愛意強(qiáng)烈但無奈徘徊的場(chǎng)景。這里表達(dá)了父親對(duì)孩子的深深愛意和無奈。孩子長(zhǎng)時(shí)間的饑餓讓父親心生焦慮,但面對(duì)貧困生活,他又無力改變現(xiàn)狀,只能徘徊在無助中。
整首詩以平淡而真實(shí)的語言,揭示了貧困家庭的困境和人們內(nèi)心的矛盾。通過對(duì)生活的描繪,詩人表達(dá)了對(duì)家庭和友情的思考和關(guān)懷。雖然詩中的畫面充滿了痛苦和無奈,但也透露出一種堅(jiān)持和對(duì)未來的希望。 |
|