|
蘭 / 作者:徐渭 |
莫訝春光不屬儂,一香已足壓千紅。
總令摘向韓娘袖,不作人間腦麝風。
|
|
蘭解釋: 《蘭》
莫訝春光不屬儂,
一香已足壓千紅。
總令摘向韓娘袖,
不作人間腦麝風。
中文譯文:
不要驚訝于春光不屬于你,
一朵蘭花的芬芳已經足以超過千朵紅花。
它總是被采摘到了韓娘的袖子上,
卻不會成為塵世間的虛妄香氣。
詩意:
這首詩以蘭花為主題,表達了蘭花的高雅與質樸之美,以及對世俗繁華的超脫態度。作者通過對比春光和蘭花的關系,表達了蘭花的獨特魅力,認為即使只有一朵蘭花的芬芳,也能勝過千朵紅花的艷麗。蘭花被摘到韓娘的袖子上,象征了其純潔和高貴,而不會淪為塵世間虛華的香氣。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言,表達了作者對蘭花的贊美和對俗世的超然態度。通過對比蘭花和其他花卉的美,強調了蘭花的獨特之處。蘭花作為一種高雅的花卉,以其淡雅的香氣和質樸的美麗,展示了一種不同于其他花朵的魅力。作者將蘭花摘到韓娘的袖子上,暗示了蘭花的純潔和高貴,與塵世的喧囂和虛華相對立。整首詩以簡短的四句表達了對蘭花的贊美和對物質世界的超然態度,意境清新,啟示人們珍視內心的純真與高尚,追求真正的美與價值。 |
|