|
和令狐相公言懷寄河中楊少尹 / 作者:劉禹錫 |
章句慚非第一流,世間才子昔陪游。
吳宮已嘆芙蓉死,邊月空悲蘆管秋。
任向洛陽(yáng)稱傲吏,苦教河上領(lǐng)諸侯。
石渠甘對(duì)圖書(shū)老,關(guān)外楊公安穩(wěn)不。
|
|
和令狐相公言懷寄河中楊少尹解釋:
和令狐相公言懷寄河中楊少尹
章句慚非第一流,
世間才子昔陪游。
吳宮已嘆芙蓉死,
邊月空悲蘆管秋。
任向洛陽(yáng)稱傲吏,
苦教河上領(lǐng)諸侯。
石渠甘對(duì)圖書(shū)老,
關(guān)外楊公安穩(wěn)不。
譯文:
向令狐相公言懷,寄給河中的楊少尹
我的章句慚愧不是第一流,
曾在世間與才子們一同游玩。
吳宮已經(jīng)嘆息芙蓉的死,
邊陲的月亮孤寂地悲憫蘆管秋。
無(wú)論任何職位都令我向洛陽(yáng)感到傲慢,
又苦于在河上統(tǒng)領(lǐng)諸侯。
石渠甘愿面對(duì)圖書(shū)老人,
而關(guān)外的楊公則安穩(wěn)無(wú)憂。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是劉禹錫寫(xiě)給令狐相公和楊少尹的一封詞,表達(dá)了作者對(duì)自己文才平庸的自嘲之情以及對(duì)令狐相公和楊少尹的欽佩之意。
詩(shī)的開(kāi)頭作者坦誠(chéng)地說(shuō)自己的文才不是第一流,但他曾經(jīng)和世間的才子一同游玩,暗示自己曾經(jīng)受到過(guò)才子們的賞識(shí)和陪同。接著提到了吳宮和芙蓉,吳宮是古代傳說(shuō)中的皇后居住的地方,而芙蓉則是代表美麗的象征。作者將二者相聯(lián)系,表示芙蓉已經(jīng)死去,吳宮已經(jīng)淪為廢墟,象征美麗和繁華的事物都已經(jīng)過(guò)去,而作者對(duì)此感到悲傷和無(wú)奈。接下來(lái),作者還以詩(shī)歌象征的邊陲的月亮來(lái)表達(dá)愁緒和悲憫,暗示自己對(duì)邊陲戰(zhàn)亂的憂慮。
之后,作者提到了自己在洛陽(yáng)的官職,并稱自己為“稱傲吏”,意為在這個(gè)官職中表現(xiàn)得高傲自負(fù),無(wú)可爭(zhēng)辯。但作者同時(shí)也感到苦惱,因?yàn)樵诤由辖y(tǒng)領(lǐng)諸侯,也就是邊疆守衛(wèi)的工作中,無(wú)法得到更高的認(rèn)可。最后,作者提到了石渠和圖書(shū)老人,表達(dá)了甘愿面對(duì)晚年的態(tài)度,又提到關(guān)外的楊公,強(qiáng)調(diào)他在邊疆地區(qū)的穩(wěn)定和安全,暗示對(duì)楊少尹的稱贊。
整首詩(shī)用簡(jiǎn)練的文字表達(dá)了作者對(duì)自己與才子們的游玩、對(duì)美麗事物的懷念、對(duì)邊陲戰(zhàn)亂的憂慮和對(duì)令狐相公和楊少尹的敬佩之情。通過(guò)詩(shī)意的聯(lián)想和象征的運(yùn)用,賦予了詩(shī)詞以深刻的感情和生動(dòng)的形象。
|
|