|
內(nèi)人琴阮圖 / 作者:楊維楨 |
花點吳鹽春欲老,翡翠飛來剪芳草。
美人睡起春思深,彈絲拊木寫同心。
荔枝五弦調(diào)急緩,阮家月琴軸初綰。
須臾鈞天雙合樂,南薰殿中風(fēng)動幕。
梨園樂官樂不鳴,宮中之音和且平。
|
|
內(nèi)人琴阮圖解釋: 《內(nèi)人琴阮圖》是元代詩人楊維楨的作品。這首詩詞以琴阮(古代樂器)為題材,描繪了一個美人在春天的情景,表達(dá)了她對春天的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
花點吳鹽春欲老,
翡翠飛來剪芳草。
美人睡起春思深,
彈絲拊木寫同心。
荔枝五弦調(diào)急緩,
阮家月琴軸初綰。
須臾鈞天雙合樂,
南薰殿中風(fēng)動幕。
梨園樂官樂不鳴,
宮中之音和且平。
詩詞以描繪春天的景象為開頭,吳鹽是指江蘇吳縣產(chǎn)的鹽,用來點綴春天的花朵,而春天似乎已經(jīng)老去。接著描述了一只翡翠飛來剪下芳草,這是在形容美人的嬌美和她對春天的熱切期待。
下一段描寫美人從睡夢中醒來,春天的思念深深地縈繞在她的心頭。她開始彈撥絲弦,輕輕地拍打著木制的樂器,以此表達(dá)自己內(nèi)心深處的感受。
接下來的兩句描述了琴聲的變化。荔枝五弦調(diào)急緩,荔枝指的是琴的一種音色,表明美人的琴聲時而急促,時而緩慢。阮家月琴軸初綰,阮家是指阮籍,他是中國古代文人音樂家,月琴是他所創(chuàng)造的一種樂器。軸初綰表示琴弦剛剛上好,預(yù)示著美人的琴聲將會奏響。
最后兩句描繪了美人彈奏琴阮的場景。在短暫的時間里,琴聲宛如天地間的上樂,美妙的旋律使得南薰殿中的風(fēng)動起來,幕簾搖曳。這是在形容美人的琴聲動聽動人,引起了自然界的共鳴。
最后兩句描述了梨園(古代戲曲演員的居住地)的樂官并不奏樂,而宮中的音樂卻平和和諧。這是在對比美人的琴聲與宮廷樂官的演奏方式,暗示美人的琴音更加動人心弦。
整首詩詞通過描繪美人彈奏琴阮的情景,表達(dá)了春天的美好和美人對春天的熱切思念之情。同時,詩詞還通過對琴聲的描寫,表達(dá)了美人的柔美和琴音的動人,以及美人琴音所引發(fā)的自然界的共鳴。整首詩詞既展示了美人的才情和藝術(shù)修養(yǎng),又表達(dá)了對春天的熱愛和渴望,給人以美好、和諧的感覺。 |
|