|
劉節婦 / 作者:楊維楨 |
大江東流接混茫,金山焦山郁相望。
鐵甕長城北枕江,中有三槐節婦堂,壁立萬仞之高岡。
自別母氏歸劉郎,中朝瓊樹摧秋霜。
玉琴不奏雙鴛鴦,玉笙不吹雙鳳凰。
絡緯夜啼月上房,燭光照淚垂汪汪。
紡績給朝莫,群雛忽成行。
生處同室居,死期同其藏。
新阡種松三尺強,黛色已見參天長。
流脂入地成琥珀,終夜吐焰如丹光。
揚雄與馮道,不異燕趙倡,食君之祿而弗與國同存亡。
嗚呼,節婦之德不可量。
節婦之發白于雪,節婦之心化為鐵。
我歌為繼柏舟詩,門戶他年耀旌節。
|
|
劉節婦解釋: 大江東流與混合模糊,金山焦山郁相望。
鐵甕長城北枕長江,其中有三槐節婦堂,壁立萬初高高的山岡。
從別母親回到劉郎,朝廷瓊樹被秋霜。
玉琴不演奏雙鴛鴦,玉笙不吹雙鳳凰。
絡緯夜間啼月上房,燭光照亮淚垂汪汪。
紡織給朝廷沒有,一群小鳥忽然成行。
生活同室居住,死亡時間同他的收藏。
新阡種松三尺強,黛色已經看到參天長。
流脂入地成琥珀,整夜吐火焰像丹光。
揚雄和馮道,不異燕國和趙國倡導,吃你的俸祿而不與國家共存亡。
啊,節婦的德行不可量。
節婦的白頭發在雪,節婦的心變成鐵。
我唱歌是繼柏舟詩,門戶一年耀旌節。 |
|