|
南婦還 / 作者:楊維楨 |
今日是何日,慟返南州岐。
汩汩東逝水,一日有西歸。
長(zhǎng)別二十年,休戚不相知。
去時(shí)蠆發(fā)王,歸來面眉黧。
昔人今則是,故家今則非。
脫胎有父母,結(jié)發(fā)有夫妻。
驚呼問鄰里,共指冢累累。
訪死欲穿隧,泣血還復(fù)疑。
白骨滿丘山,我逝其從誰!
|
|
南婦還解釋: 《南婦還》是元代詩(shī)人楊維楨的作品。這首詩(shī)描繪了一個(gè)南方婦女返鄉(xiāng)的悲涼場(chǎng)景,表達(dá)了作者對(duì)家鄉(xiāng)和親人的思念之情。
詩(shī)意:
這是何等的日子,悲切地回到了南州岐。潺潺流動(dòng)的東逝水,一天天地向西歸去。長(zhǎng)達(dá)二十年的離別,使親友之間的喜怒哀樂無法相知。當(dāng)我離開時(shí),他們還是年輕貌美的人,而我歸來時(shí)卻已面黧眉瞪。曾經(jīng)熟悉的人如今已變了樣,曾經(jīng)熟悉的家也已面目全非。離開時(shí)還是父母的寵愛,結(jié)發(fā)時(shí)還是夫妻的情深。我驚呼著問鄰里,共同指著那一座座墳冢。我想穿越時(shí)光去尋找已故的親人,淚水與血液交織,又再次產(chǎn)生了疑惑。白骨遍布這座丘山,我已經(jīng)離開,但是回來時(shí)卻不知道陪葬的是誰!
賞析:
《南婦還》通過描繪一個(gè)南方婦女在離鄉(xiāng)多年后回到家鄉(xiāng)的情景,表達(dá)了離別之苦和對(duì)家鄉(xiāng)親人的思念之情。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和對(duì)比,以及生動(dòng)的描寫方式,使讀者能夠感受到作者內(nèi)心的悲痛和無奈。在離鄉(xiāng)后的二十年里,作者經(jīng)歷了人事的變遷和家鄉(xiāng)的改變,使他感到陌生和失落。詩(shī)中的白骨滿山象征著時(shí)間的流逝和人事的更迭,也凸顯了生命的短暫和無常。整首詩(shī)以悲涼的情感貫穿始終,通過對(duì)人生離別和歸鄉(xiāng)的描繪,喚起了讀者對(duì)親情、故鄉(xiāng)和人世間無常的深思。 |
|