|
吳詠十章用韻復(fù)正宗架閣 / 作者:楊維楨 |
黃菊初華客未歸,登高自試苧羅衣。
真娘墓下好紅葉,伍相祠前多翠微。
|
|
吳詠十章用韻復(fù)正宗架閣解釋: 《吳詠十章用韻復(fù)正宗架閣》是元代詩(shī)人楊維楨的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
黃菊初華客未歸,
登高自試苧羅衣。
真娘墓下好紅葉,
伍相祠前多翠微。
中文譯文:
黃菊剛開放,客人尚未歸來,
我登上高處,自己試穿薄絲羅衣。
真娘葬在墓下的紅葉美麗,
伍相祠堂前的翠微繁多。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)秋日的景象,并通過景物的描寫表達(dá)了作者的情感和思考。
首句“黃菊初華客未歸”,表現(xiàn)了詩(shī)人身處黃菊盛開的季節(jié),但他的親友或許還未歸來,給人一種寂寥和孤獨(dú)的感覺。
接著,“登高自試苧羅衣”,詩(shī)人登上高處,試穿著薄絲羅衣。這句話通過描寫詩(shī)人身上的動(dòng)作和外在的裝飾,傳達(dá)了他對(duì)自身的審視和思考。薄絲羅衣可能象征著輕薄和透明的思維方式,顯示了詩(shī)人對(duì)自己內(nèi)心的探索和追求。
接下來的兩句“真娘墓下好紅葉,伍相祠前多翠微”,描繪了詩(shī)人所見的景色。真娘墓下的紅葉和伍相祠前的翠微形成鮮明的對(duì)比。紅葉的美麗和繁茂的翠微傳達(dá)出一種生機(jī)和活力,與前文中的孤寂相對(duì)應(yīng)。這種對(duì)比也可能象征著人生的起伏和變化,寓意著人世間的榮辱興衰。
整首詩(shī)以景物描寫為主,通過描繪孤寂的黃菊、紅葉和翠微等景象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的感觸和對(duì)人生的思考。詩(shī)詞中運(yùn)用了對(duì)比的手法,強(qiáng)調(diào)了人生的變幻無(wú)常和起伏不定。讀者在賞析這首詩(shī)詞時(shí),可以感受到作者對(duì)季節(jié)和人生的細(xì)膩觸動(dòng),引發(fā)對(duì)生命和人世間的思考。 |
|