|
西齋詩(shī) / 作者:楊維楨 |
物生于東,城于西兮。
有信有屈,物不齊兮。
彼向而笑,嗔為迷兮。
惟古有道,物不群兮。
大東之西,孰我賓兮?我所思兮,西方之美人兮。
|
|
西齋詩(shī)解釋: 《西齋詩(shī)》是元代詩(shī)人楊維楨的作品。這首詩(shī)詞以物象來表達(dá)人情,通過對(duì)東西方的對(duì)比,展現(xiàn)了作者內(nèi)心的思念之情。
詩(shī)中描述了物之生成于東方,而城市卻建在西方。這里的“物”可以理解為自然界的萬(wàn)物,它們?cè)跂|方誕生,而人類的城市卻在西方興起。這種東西方的對(duì)立構(gòu)成了整首詩(shī)的基礎(chǔ)。
詩(shī)中提到了“信”和“屈”,這兩個(gè)詞可以理解為人際關(guān)系中的信任和屈服。作者認(rèn)為這些關(guān)系并不平等和和諧,物與物之間也并不完美統(tǒng)一。有些物品向西方傾斜,似乎在嘲笑、輕蔑東方的物品,而東方的物品則因此而憤怒。這種對(duì)立和矛盾的情感交織在詩(shī)中。
在詩(shī)的后半部分,作者表達(dá)了自己對(duì)古代道德傳統(tǒng)的思考。他認(rèn)為只有古代有真正的道德準(zhǔn)則,萬(wàn)物并不一律。通過對(duì)東西方的對(duì)比,作者引發(fā)了對(duì)于道德和人性的思考。
最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)西方之美人的思念之情。他在思考和比較東西方的同時(shí),心中仍然留有對(duì)美人的思念,這種思念在整首詩(shī)中透露出一種渴望和追求。
整首詩(shī)運(yùn)用了對(duì)立、對(duì)比的手法,通過東西方的物象表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和思考。它展示了作者對(duì)于東西方文化差異的思考、對(duì)古代道德的追憶以及對(duì)美好事物的思念。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言,深情而又含蓄地揭示了作者的情感世界,使讀者在品味詩(shī)意的同時(shí),也被引發(fā)了對(duì)于人文關(guān)懷和文化交流的思考。 |
|