|
白頭翁 / 作者:楊維楨 |
疏蔓短于蓬,卑棲怯晚風(fēng)。
只緣頭白早,無處入芳叢。
|
|
白頭翁解釋: 《白頭翁》是元代詩人楊維楨的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
疏蔓短于蓬,
卑棲怯晚風(fēng)。
只緣頭白早,
無處入芳叢。
詩意:
這首詩以一只白頭的老翁為主題,表達(dá)了他年老體衰、孤獨(dú)無依的心境。疏蔓短于蓬,形容他的身形瘦小,棲身地也很低矮;卑棲怯晚風(fēng),描繪了他畏懼寒冷的晚風(fēng),感受到生命的脆弱和孤寂。詩中提到他的頭發(fā)已經(jīng)斑白,這是因?yàn)樗臍q月已經(jīng)過得很久,而且他早早地變得蒼老。他無處入芳叢,表示他已經(jīng)無法再融入繁華的世界,與芳草和花朵失去了聯(lián)系。
賞析:
《白頭翁》通過描繪一個(gè)白發(fā)蒼蒼的老翁的形象,表達(dá)了時(shí)光流逝、歲月無情的主題。詩人運(yùn)用簡潔而形象的語言,將老翁的孤獨(dú)和無奈表達(dá)得淋漓盡致。疏蔓短于蓬、卑棲怯晚風(fēng)這樣的描寫,不僅展示了老翁的身體狀況,還透露出他內(nèi)心的脆弱和寂寞。頭白早,無處入芳叢的描述則進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)了老翁與現(xiàn)實(shí)世界的隔離和疏離感。整首詩以簡潔的文字描繪了老翁的苦悶心境,觸動(dòng)人心的同時(shí),也反映了時(shí)光的無情和人生的無常。
這首詩通過對老翁形象的刻畫,呈現(xiàn)了人生舊年的無奈和孤獨(dú),展示了歲月流轉(zhuǎn)帶來的無情打擊。它通過簡練的語言,表達(dá)了作者對人生的思考和對時(shí)光的感慨。讀者在品味這首詩時(shí),可以感受到歲月的滄桑和生命的短暫,思考人生的意義與價(jià)值。 |
|