|
如夢令 / 作者:許有壬 |
歲暮天寒時節。
滿意相看冰雪。
不遣野人歸,誰慰此君清絕。
清絕。
清絕。
添上一方明月。
|
|
如夢令解釋: 詩詞:《如夢令·歲暮天寒時節》
譯文:
在歲暮天寒的時節,
我們滿意地相互凝視,如同冰雪般純潔。
不愿讓歸途的旅人離去,
誰來安慰這位孤獨而高潔的君子?清澈高潔。
清澈高潔。
加上一輪明亮的月光。
詩意:
這首詩描繪了一個寒冷的冬天,也展現了作者內心的情感與思緒。歲末寒冷的天氣,讓人們感受到寒冷與孤寂,但在這個環境中,詩人與他所愛的人相互凝視,彼此之間有一種滿足和默契。他們的目光純潔如冰雪一般,表達了深厚的感情和心靈的交流。
詩中的“野人”指的是離去的旅人,詩人不愿讓他離去,因為離別會使這位孤獨而高潔的君子更加凄涼。詩人希望有人能夠安慰他,陪伴他度過這個寒冷而孤獨的時刻。
最后,詩人提到了一輪明亮的月亮,將它加入到這個清冷的畫面中。月亮在中國文化中往往被賦予寓意深遠的象征,它的出現代表著希望與寄托,為這個寒冷的時刻增添了一絲溫暖和美好。
賞析:
這首詩以簡練的語言和精確的描寫展示了冬天的寒冷和作者的情感。通過冰雪的比喻,詩人表達了他與所愛之人之間的純潔與默契。詩中的“清絕”一詞多次重復,突出了孤獨而高潔的君子的心境。
詩人通過描述自然景物和人物情感的結合,表達了他對離別的不舍和對溫暖陪伴的渴望。整首詩意味深長,給人以深思和共鳴,展現了元代詩歌的獨特風貌。 |
|