|
如夢(mèng)令 / 作者:許有壬 |
昨夜庭梧隕翠。
詩(shī)思尤便爽氣。
無(wú)事要生悲,可笑宋家多事。
衰矣。
衰矣。
但校鄰翁酒味。
|
|
如夢(mèng)令解釋: 《如夢(mèng)令·昨夜庭梧隕翠》是元代詩(shī)人許有壬創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
中文譯文:
昨夜庭梧隕翠。
思緒如風(fēng),心情愉快。
無(wú)事可悲,宋家多是閑事。
衰敗啊,衰敗啊。
只有鄰翁品味著美酒。
詩(shī)意與賞析:
這首詩(shī)以昨夜的庭院梧桐葉子凋零為開(kāi)端,表達(dá)了詩(shī)人心情舒暢的思緒。詩(shī)人并沒(méi)有遇到什么令人悲傷的事情,相反,他發(fā)現(xiàn)宋家人卻總是糾結(jié)于瑣事,因此覺(jué)得他們可笑。最后,詩(shī)人感慨衰敗的事物,但他發(fā)現(xiàn)鄰居老人卻能品味美酒,暗示了對(duì)生活的豁達(dá)心態(tài)。
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)庭院梧桐凋零的描繪,展示了詩(shī)人內(nèi)心的愉悅和暢快。他以自己心情愉快的態(tài)度對(duì)比了宋家人的多事和糾結(jié),認(rèn)為他們太過(guò)拘謹(jǐn)。在生活中,人們常常會(huì)遇到各種困擾和煩惱,但詩(shī)人通過(guò)這首詩(shī)詞表達(dá)了一種不為瑣事所困擾的心態(tài),以及對(duì)鄰翁品味美酒的羨慕。
詩(shī)詞的意境簡(jiǎn)潔明快,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)生活的豁達(dá)態(tài)度。它通過(guò)凋零的庭院梧桐和鄰翁品味美酒這兩個(gè)意象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和衰敗的感慨,同時(shí)揭示了他對(duì)生活的樂(lè)觀態(tài)度。整首詩(shī)詞以短小的篇幅傳達(dá)了情感和意境,展示了元代詩(shī)歌的獨(dú)特魅力。 |
|