|
沁園春 飛吟亭,和白玉蟾韻 / 作者:許有壬 |
少日飛騰,湖海奇胸,風(fēng)云壯圖。
把人間遠(yuǎn)道,看為咫尺,眼前實(shí)地,認(rèn)作虛無(wú)。
釃酒中天,振衣千仞,塵世煙霞有幾區(qū)。
君山下,見(jiàn)洞庭清淺,欲問(wèn)麻姑。
故吾只是今吾。
已深愧當(dāng)年大丈夫。
悵川流不息,直如逝者,天風(fēng)高舉,更有誰(shuí)歟。
鼎鼐何功,江山多幸,長(zhǎng)鋏歸來(lái)食有魚(yú)。
神仙事,笑臨邛道士,還在洪都。
|
|
沁園春 飛吟亭,和白玉蟾韻解釋: 《沁園春飛吟亭,和白玉蟾韻》是元代許有壬創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
在春天的園子里,我站在飛吟亭上,
回響著白玉蟾的韻律。
少年時(shí)代的翱翔,湖海間奇特的胸襟,
展現(xiàn)著風(fēng)云激蕩的壯麗圖景。
將人間的遠(yuǎn)方,視為咫尺近在眼前,
而眼前的實(shí)地,卻認(rèn)為虛無(wú)飄渺。
酣暢飲酒的心情超越天際,
振衣而行,仿佛千仞峰巒。
塵世間的煙霞景色有幾個(gè)區(qū)域,
我站在君山下,看見(jiàn)洞庭湖清淺,
心生欲問(wèn)麻姑一番。
因此,我只是現(xiàn)在的我。
深深地慚愧曾經(jīng)的偉大男兒模樣。
感慨川流不息,就像逝去的歲月,
天風(fēng)高舉,還有誰(shuí)能同樣?
鼎和鼐有何功德?
江山多么幸運(yùn),長(zhǎng)鋏回來(lái)時(shí)帶著魚(yú)肴。
神仙的事情,笑看臨邛的道士,
依然留在洪都的舊時(shí)光。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪自然景色和表達(dá)個(gè)人情感,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生和世界的思考和感慨。
詩(shī)詞開(kāi)篇以春天的園子作為背景,詩(shī)人站在飛吟亭上,回響著白玉蟾的韻律,表現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o與追求。接著,詩(shī)人描述了少年時(shí)代的豪情壯志和開(kāi)闊的胸襟,將風(fēng)云激蕩的景象展現(xiàn)在讀者面前。
詩(shī)人用"將人間的遠(yuǎn)方,視為咫尺近在眼前,而眼前的實(shí)地,卻認(rèn)為虛無(wú)飄渺"表達(dá)了對(duì)人生和世界的獨(dú)特感悟。他認(rèn)為人們常常將遠(yuǎn)方視作遙不可及,而忽視了眼前的美好和真實(shí)。這種對(duì)人生和世界的思考,展示了詩(shī)人對(duì)人間萬(wàn)象的洞察力。
詩(shī)人進(jìn)一步表達(dá)了自己超越塵世的心境。他酣暢飲酒,心情超越天際,振衣而行,仿佛千仞峰巒。這種超脫塵世的境界,讓他對(duì)塵世間的一切景色和華麗的外表產(chǎn)生了懷疑和淡漠的態(tài)度。
在詩(shī)的后半部分,詩(shī)人以君山和洞庭湖為背景,表現(xiàn)了對(duì)自然的景色的贊美和對(duì)人生意義的追問(wèn)。他站在君山下,看到洞庭湖清淺,心生欲問(wèn)麻姑。這種對(duì)自然景色的贊美和對(duì)超越塵世事物的追問(wèn),體現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生意義和宇宙奧秘的思考。
詩(shī)詞的結(jié)尾,詩(shī)人回顧自己的人生經(jīng)歷,并表達(dá)了對(duì)過(guò)去的自責(zé)和對(duì)現(xiàn)在的感慨。他感嘆川流不息的歲月,比喻人生的短暫和無(wú)常。然而,他仍然希望能夠超越凡俗,追尋更高的境界,他問(wèn)道:"天風(fēng)高舉,還有誰(shuí)能同樣?"這句話流露出對(duì)超越塵世的追求和對(duì)更高層次的存在的渴望。
詩(shī)詞中還涉及到鼎鼐、江山和長(zhǎng)鋏的意象,這些意象象征著宏偉的功績(jī)和幸運(yùn)。通過(guò)這些意象的運(yùn)用,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)歷史和傳統(tǒng)的敬仰和對(duì)命運(yùn)的思考。
最后,詩(shī)人提到"笑看臨邛的道士,依然留在洪都的舊時(shí)光",這句話似乎帶有一絲無(wú)奈和對(duì)人生的嘲諷。詩(shī)人意味深長(zhǎng)地表達(dá)了對(duì)神仙事物和道士的懷疑,似乎在暗示人生的真諦可能并不在于超脫塵世,而是在于活在當(dāng)下的真實(shí)和現(xiàn)實(shí)之中。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和深邃的思考,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)人生和世界的思考和感慨。他追求超越塵世的境界,但也對(duì)塵世間的美好和真實(shí)保持著敏感和關(guān)注。整首詩(shī)詞充滿了哲理和意味,給人以深思和啟發(fā)。 |
|