|
摸魚子 洹堂盆池紅日蓮開,予適臥病城居, / 作者:許有壬 |
者方未已,喜而賦此笑當(dāng)年柏臺蘭省,四時風(fēng)景孤負。
歸來幸得身無事,底又匆匆朝暮。
心口語。
是傳癖詩*,常把芳辰誤。
夜來風(fēng)雨。
早練*云飄,紅衣霞卷,香滴翠杯露。
司花手,無限芳妍留住。
凝汝為我延佇。
姑仙綽約如冰雪,次第相從微步。
天不妒。
便失卻東隅,盡有桑榆路。
人間塵土。
看太華峰頭,花開十丈,吾老尚能去。
|
|
摸魚子 洹堂盆池紅日蓮開,予適臥病城居,解釋: 《摸魚子洹堂盆池紅日蓮開,予適臥病城居,》是元代許有壬創(chuàng)作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
洹堂盆池中的紅日蓮花盛開,我適宜地臥病在城中的居所,
此刻我尚未完全康復(fù),卻因喜悅而寫下這首詩來回憶往昔的柏臺蘭省,
四季的景色都無法與此相比。如今我歸來,幸運地得以無憂無慮地度過日常生活,但底下又是匆匆的朝朝暮暮。
我內(nèi)心的話語,總是傾向于傳述成詩,常常因此錯過了美好的時光。
夜晚來臨,風(fēng)雨交加,早晨的云彩飄動,紅衣如霞卷起,香氣滴落在翠杯露中。
司花的手,無限的芬芳留住了我的心。停住你的腳步,讓我凝視你。
姑仙的美麗如同冰雪一般婉約動人,我們相互緊隨微小的步伐。
天空并不嫉妒我們,只是我們失去了東方的時間,只剩下西方的晚霞。
人間的塵土,我仰望著太華山的巔峰,花朵盛開十丈,即便我老去,仍能去看一看。 |
|