|
過牛伏嶺 / 作者:舒頔 |
牛伏嶺高高且遠(yuǎn),崎嶇羊腸路百轉(zhuǎn)。
仲冬跋涉汗流漿,每嘆時(shí)危歷艱險(xiǎn)。
陰厓慘慘生悲風(fēng),極目四顧山巃嵸。
人生能著幾兩屐,蹤跡不異無根蓬。
我家居山南,別業(yè)寄山北。
群兇勢縱橫,往返苦行役。
山中天氣溫如春,絕壁遙見梅花新。
梅花年年見春色,不見多少行路人。
|
|
過牛伏嶺解釋: 《過牛伏嶺》是明代舒頤的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
牛伏嶺高高且遠(yuǎn),
崎嶇羊腸路百轉(zhuǎn)。
仲冬跋涉汗流漿,
每嘆時(shí)危歷艱險(xiǎn)。
陰厓慘慘生悲風(fēng),
極目四顧山巃嵸。
人生能著幾兩屐,
蹤跡不異無根蓬。
我家居山南,別業(yè)寄山北。
群兇勢縱橫,往返苦行役。
山中天氣溫如春,
絕壁遙見梅花新。
梅花年年見春色,
不見多少行路人。
中文譯文:
牛伏嶺高高且遠(yuǎn),
崎嶇羊腸般的道路曲折無數(shù)。
仲冬時(shí)節(jié)跋涉,汗如流漿,
每每感嘆途中的危險(xiǎn)和艱險(xiǎn)。
陰冷的山巒中,凄涼的風(fēng)聲哀鳴,
東望西瞻,山峰陡峭高聳。
人生能有幾兩屐(古代一種鞋),行跡無法留下痕跡,
如同無根之蓬草一般無跡可尋。
我家居住在南山,事業(yè)卻寄托在北山。
群兇橫行,往返之間經(jīng)歷著艱苦的行軍勞役。
山中的天氣宛如春天般溫暖,
遙望絕壁上的梅花婀娜嬌艷。
梅花年年看到春光,
卻見不到多少行人的蹤跡。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人在牛伏嶺的艱難旅行經(jīng)歷,以及他對人生的思考與感慨。牛伏嶺是一座高聳而遙遠(yuǎn)的山嶺,道路崎嶇曲折,仲冬時(shí)節(jié)的跋涉使詩人汗流如漿,時(shí)刻感嘆著旅途的危險(xiǎn)和艱險(xiǎn)。陰冷的山巒中,凄涼的風(fēng)聲縈繞,詩人往返山間,觀望四周的峰巒,意識到人生的脆弱和短暫,如同無根之蓬草,行跡難以留下痕跡。
詩人將自己的家居安頓在南山,而事業(yè)卻在北山,往返之間經(jīng)歷著艱苦的行軍勞役。然而,山中的天氣卻溫暖如春,遙望絕壁上的梅花盛開,給予了詩人一絲希望和慰藉。梅花年年見到春光,卻很少見到行人的蹤跡,也許象征著人世間的孤獨(dú)和辛酸。
整首詩以山嶺旅途為背景,通過描繪自然景物和人生哲思,抒發(fā)了詩人對人生苦難和無常的感慨,以及對希望和孤獨(dú)的思考。這首詩以簡潔的語言表達(dá)深那首詩是《過牛伏嶺》,是明代舒頤所作。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
牛伏嶺高高且遠(yuǎn),
崎嶇羊腸路百轉(zhuǎn)。
仲冬跋涉汗流漿,
每嘆時(shí)危歷艱險(xiǎn)。
陰厓慘慘生悲風(fēng),
極目四顧山巃嵸。
人生能著幾兩屐,
蹤跡不異無根蓬。
我家居山南,別業(yè)寄山北。
群兇勢縱橫,往返苦行役。
山中天氣溫如春,
絕壁遙見梅花新。
梅花年年見春色,
不見多少行路人。
中文譯文:
牛伏嶺高高且遠(yuǎn),
崎嶇蜿蜒的路道曲折。
仲冬跋涉汗如涌泉,
每次感嘆時(shí)時(shí)危險(xiǎn)艱險(xiǎn)。
陰冷的山崖哀風(fēng)吹拂,
極目四顧山巒險(xiǎn)峻。
人生能留下幾許足跡,
行跡無根如漂泊之蒲葦。
我家安居南山,事業(yè)寄托北山。
群兇肆虐,來回辛苦行走。
山中天氣溫暖如春,
遙望絕壁上新綻梅花。
梅花年年觀春色,
很少見到行人的足跡。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了詩人在牛伏嶺的旅途經(jīng)歷,表現(xiàn)了他對人生的思考和感慨。牛伏嶺是一座高聳而遙遠(yuǎn)的山嶺,道路曲折艱險(xiǎn),詩人在仲冬季節(jié)跋涉山路,汗水如涌泉般流淌,時(shí)時(shí)刻刻感嘆著危險(xiǎn)和艱辛。
山崖陰冷,風(fēng)聲凄哀,詩人四處觀望,山巒險(xiǎn)峻。人生能留下多少足跡,行跡無根,如同漂泊的蒲葦一般無法留下痕跡。
詩人的家在南山,而事業(yè)卻托付給了北山。他來回奔波勞碌,面臨著群兇橫行的困擾。然而,山中的天氣卻溫暖如春,遠(yuǎn)望絕壁上嶄新綻放的梅花。
梅花每年都見證著春天的到來,卻很少見到行人的足跡。
整首詩通過描繪山嶺旅途的艱辛和自然景物的對比,表達(dá)了詩人對人生困境和無常的感嘆,以及對希望和孤獨(dú)的思考。詩詞簡潔而含蓄,抒發(fā)了作者對生命的思索和對現(xiàn)實(shí)的感慨,給人以深思。 |
|