|
感皇恩 下晉州臥病中,謝故人相訪 / 作者:王惲 |
暴下晉州城,茫然心曲。
臥對風軒數竿竹。
暑光不受,似我腰圍□束。
病機還自忖、非寒燠。
力仕難任,居頭不足。
風雨憂愁更相促。
星星鬢影,中有利名千斛。
省來都外物、真蠻觸。
|
|
感皇恩 下晉州臥病中,謝故人相訪解釋: 《感皇恩下晉州臥病中,謝故人相訪》是元代詩人王惲的作品。這首詩描繪了詩人病中躺在下晉州城中,感嘆身世之艱辛,同時表達了對故友的感激之情。
詩詞的中文譯文如下:
暴下晉州城,茫然心曲。
臥對風軒數竿竹。
暑光不受,似我腰圍□束。
病機還自忖、非寒燠。
力仕難任,居頭不足。
風雨憂愁更相促。
星星鬢影,中有利名千斛。
省來都外物、真蠻觸。
這首詩意蘊含深遠,表達了詩人在病榻上對命運的無奈和對現實的思考。詩人以自身的病痛為象征,將自己置身于風軒之中,落寞無助。他感嘆自己像束縛在腰間的腰帶一樣受限制,無法享受盛夏的陽光。雖然他自問病因并非來自寒冷或炎熱,但他卻無法承擔重任,無法掌握自己的命運。
詩中運用了風雨的意象,表達了詩人內心的憂愁與不安。風雨交加的景象勾勒出詩人內心的紛亂和掙扎,而他的鬢發中卻閃爍著星星般的影子,意味著他內心深處仍然懷有對名利的渴望。然而,他意識到這些都是外在的物質,與真正的內心觸及并不相符。
《感皇恩下晉州臥病中,謝故人相訪》通過詩人的病痛之苦和對現實的思考,揭示了人生的無常和命運的無情。詩人對故友的感激之情也在其中透露出來,表達了對友誼的珍視和對友人的期待。整首詩以簡潔明快的語言,表達了詩人內心的矛盾與迷茫,給人以思考和共鳴的空間。 |
|