|
相和歌辭·采菱行 / 作者:劉禹錫 |
白馬湖平秋日光,紫菱如錦彩鸞翔。
蕩舟游女滿中央,采菱不顧馬上郎。
爭(zhēng)多逐勝紛相向,時(shí)轉(zhuǎn)蘭橈破輕浪。
長(zhǎng)鬟弱袂動(dòng)參差,釵影釧文浮蕩漾。
笑語哇咬顧晚暉,蓼花綠岸扣舷歸。
歸來共到市橋步,野蔓系船萍滿衣。
家家竹樓臨廣陌,下有連檣多估客。
攜觴薦芰夜經(jīng)過,醉踏大堤相應(yīng)歌。
屈平祠下沅江水,月照寒波白煙起。
一曲南音此地聞,長(zhǎng)安北望三千里。
|
|
相和歌辭·采菱行解釋:
中文譯文:
白馬湖平秋日光,紫菱如錦彩鸞翔。
蕩舟游女滿中央,采菱不顧馬上郎。
爭(zhēng)多逐勝紛相向,時(shí)轉(zhuǎn)蘭橈破輕浪。
長(zhǎng)鬟弱袂動(dòng)參差,釵影釧文浮蕩漾。
笑語哇咬顧晚暉,蓼花綠岸扣舷歸。
歸來共到市橋步,野蔓系船萍滿衣。
家家竹樓臨廣陌,下有連檣多估客。
攜觴薦芰夜經(jīng)過,醉踏大堤相應(yīng)歌。
屈平祠下沅江水,月照寒波白煙起。
一曲南音此地聞,長(zhǎng)安北望三千里。
詩意:
這首詩描繪了乘船采菱的情景。湖泊平靜,秋日陽光明媚,紫色的菱花像彩鳳一樣在湖上飛舞。船上的女子歡聲笑語,盡情采摘著菱花,不顧身旁的馬上男子。她們爭(zhēng)相采菱,劃船的槳聲破開輕浪。她們長(zhǎng)發(fā)飄蕩,袖口飄動(dòng),釵影閃爍。她們笑著話語,扣舷歸船。回到岸上,衣袂上掛滿了采菱時(shí)拂過的浮萍。沿街的竹樓上,有許多的過路客。她們拿著酒杯,夜晚經(jīng)過這里,醉醺醺地踏上大堤唱歌。在屈原的祠廟下,沅江的水面上,月亮映照著寒波上升起的白煙。這里傳來一曲南音,長(zhǎng)安城北望去有三千里。
賞析:
這首詩以寫景為主,形象地描繪了采菱行的場(chǎng)景。作者運(yùn)用生動(dòng)的描寫手法,將湖泊、菱花和船上的女子活靈活現(xiàn)地展現(xiàn)在讀者眼前,讓人感受到了春光明媚的氣息和歡快的氛圍。同時(shí),通過描述女子們的動(dòng)作、笑語和唱歌等細(xì)節(jié),展現(xiàn)了她們自由自在、快樂開懷的狀態(tài)。最后,詩中還穿插了長(zhǎng)安北望的景象,給人一種遙遠(yuǎn)而遼闊的感受。
整首詩字字珠璣,形容語言優(yōu)美,能夠讓人身臨其境地感受到采菱行的歡樂與活力。同時(shí),詩中還通過描寫景物和情感的交融,展現(xiàn)了作者對(duì)美好生活的向往和追求。詩歌表達(dá)了人們對(duì)自由自在、快樂生活的向往,以及對(duì)美好景色的贊美。
|
|