|
八聲甘州(東陽(yáng)巖) / 作者:曾原郕 |
問(wèn)巖云朵朵為誰(shuí)飛,向來(lái)讀何書。
道江南名宦,掉頭勿顧,彩服歸兵。
無(wú)限山中風(fēng)物,今古屬潛夫。
渺渺遼天鶴,應(yīng)費(fèi)招呼。
謾說(shuō)緇巾縞帶,與豸冠犀劍,優(yōu)樂(lè)如何。
漸橋橫采石,國(guó)步已趑趄。
想歸來(lái)、頓成憔悴,歡季鷹、聞早憶莼鱸。
丹泉冷,崖鐘絕響,夕照啼鳥(niǎo)。
|
|
八聲甘州(東陽(yáng)巖)解釋: 詩(shī)詞《八聲甘州(東陽(yáng)巖)》描繪了一個(gè)思鄉(xiāng)的畫面,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。
中文譯文:?jiǎn)枛|陽(yáng)巖,云朵朵為誰(shuí)飛?向來(lái)讀了哪些書?問(wèn)江南的名宦,他們掉頭勿顧,彩服還給軍隊(duì)。山中的風(fēng)景無(wú)限美好,過(guò)去和現(xiàn)在都屬于那些默默無(wú)聞的人。若遠(yuǎn)處的鶴飛渺渺,他們應(yīng)該費(fèi)力去招呼。誰(shuí)會(huì)說(shuō)起那些佩戴緇巾和白袍,戴著斬牛的角冠和拿著象牙劍的人,他們是如何享受美好愉快的?橋梁逐漸橫越在采石場(chǎng)上,國(guó)家的前途已經(jīng)搖擺不定。我想歸來(lái)時(shí),卻頓感憔悴,看到了快樂(lè)時(shí)的鷹,聞到了早茶時(shí)的莼鱸。夕陽(yáng)下,丹泉冷冽,懸崖上鐘聲絕響,鳥(niǎo)兒在夕陽(yáng)中啼鳴。
詩(shī)意:整首詩(shī)透露著詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念之情。他不僅思念家鄉(xiāng)的山川風(fēng)景,還思念那些賢良潛心于山中的人。詩(shī)人以自己思鄉(xiāng)的心情,將大自然景物與故鄉(xiāng)及其人們的形象緊密結(jié)合,表達(dá)了自己對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀之情。
賞析:這首詩(shī)的描繪方式獨(dú)特,以對(duì)山川風(fēng)景的描寫作為背景,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)家鄉(xiāng)的思念之情。詩(shī)中運(yùn)用了許多山水景物,如云朵、鶴飛、丹泉冷等,營(yíng)造出一種意境。同時(shí),通過(guò)對(duì)彩服歸兵等細(xì)節(jié)的描寫,詩(shī)人突出了那些默默無(wú)聞的人物,表達(dá)了對(duì)他們的稱贊和敬佩之情。整首詩(shī)富有感情,展示了詩(shī)人深沉的思鄉(xiāng)情懷,給人一種滄桑和凄楚之感。 |
|