|
春日即事 / 作者:俞桂 |
羲馭舒徐日正遲,園林已覺杏花稀。
半晴半雨春無準(zhǔn),燕怯輕寒不耐飛。
|
|
春日即事解釋: 《春日即事》是宋代俞桂創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
羲馭舒徐日正遲,
園林已覺杏花稀。
半晴半雨春無準(zhǔn),
燕怯輕寒不耐飛。
詩意:
這是一首描寫春日景象的詩詞。詩人描述了春日的陽光漸漸升高,但似乎有些遲到。園林中的杏花已經(jīng)漸漸凋謝,只剩下稀疏的幾朵。天空時(shí)而晴朗,時(shí)而有雨,春天的氣候變化無常。燕子因?yàn)楹舛房s,不愿意飛翔。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達(dá)了春日的景象和氛圍,描繪了春季的變幻無常和生機(jī)勃勃的景象。詩人運(yùn)用了一些意象和象征來傳達(dá)自然的狀態(tài)和動(dòng)物的行為,使詩詞更具有生動(dòng)感和意境。
首先,詩人使用了"羲馭舒徐"來形容春日的陽光,表達(dá)了陽光逐漸升高的感覺。"羲馭"指的是古代神話中掌管日月運(yùn)行的神,"舒徐"表示緩慢而溫和。這種描寫方式使人感受到春日的溫暖和陽光的柔和。
接著,詩人通過描寫園林中杏花的凋謝,表達(dá)了春季的短暫和易逝。杏花是春天常見的花卉之一,它的花期很短暫,很快就會(huì)凋謝。這里的"已覺杏花稀"意味著杏花已經(jīng)不再盛開,只剩下零星的幾朵。這種形象描寫增加了詩詞的離散感和時(shí)光的流逝感。
詩中還表達(dá)了春天天氣的多變和不確定性。"半晴半雨春無準(zhǔn)"描述了春天時(shí)而晴朗,時(shí)而有雨的情況。春季的天氣常常變化無常,不容易預(yù)測。這種描寫增加了詩詞的變幻感和春天氣候的特點(diǎn)。
最后,詩人以燕子畏縮不飛來象征春寒。燕子是春天的代表性鳥類,通常被認(rèn)為是春天的使者。然而,由于寒意的存在,燕子不愿意飛翔,顯示出春天初期的寒冷和不穩(wěn)定。
整首詩詞通過對春日景象的描繪,展現(xiàn)了春天的特點(diǎn)和氛圍。詩人通過簡潔的語言和意象的運(yùn)用,使讀者能夠感受到春天的變幻無常和生機(jī)勃勃的氣息。這首詩詞以其獨(dú)特的表達(dá)方式,給人一種細(xì)膩而深邃的感受,帶領(lǐng)讀者進(jìn)入了詩人對春天的感悟和情感世界。 |
|