|
九日幽居書懷 / 作者:趙湘 |
九月蟬稀九日催,年光如逐水聲回。
人思往事凄涼在,菊倚荒庭寂寞開。
落葉偶從池上過,夕陽初傍酒邊來。
白衣去后無消息,雨濕東籬欲長苔。
|
|
九日幽居書懷解釋: 《九日幽居書懷》是宋代趙湘創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
九月蟬稀九日催,
年光如逐水聲回。
人思往事凄涼在,
菊倚荒庭寂寞開。
落葉偶從池上過,
夕陽初傍酒邊來。
白衣去后無消息,
雨濕東籬欲長苔。
詩意:
這首詩描繪了詩人在九月的幽居中所懷的感受。九月已經(jīng)接近尾聲,蟬聲逐漸減少,日子一天天過去,時(shí)間像水聲一樣回蕩。詩人在寂靜的庭院中思念過去的事情,感到凄涼。庭院里的菊花孤零零地開放著,增添了寂寞的氛圍。偶然間,一片落葉從池塘上飄過,夕陽剛好照在酒邊,似乎寓意著離別和孤寂。白衣人離去后沒有音信,雨水濕透了東邊的籬笆,苔蘚開始生長。
賞析:
這首詩以清新淡雅的筆觸表達(dá)了詩人在幽居中的寂寥之感。九月的蟬聲減退,時(shí)間的流逝如同水聲回蕩,給人以時(shí)光匆匆的感覺。詩人通過描繪荒庭中凄涼的景象,表達(dá)了自己對過去時(shí)光的思念之情。孤獨(dú)的菊花倚靠在庭院中,顯得格外凄涼,凸顯了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和寂寞。詩中的落葉、夕陽和酒邊的景象,更加強(qiáng)調(diào)了離別和孤寂的主題。最后兩句表達(dá)了詩人對白衣人離去后無音信的憂慮,以及雨水濕透籬笆的描寫,暗示著詩人幽居的環(huán)境逐漸荒蕪。
整首詩以簡潔而富有意境的語言,展現(xiàn)了詩人內(nèi)心深處的情感和對幽居生活的體悟。通過對時(shí)間的流逝、孤寂的庭院以及離別和孤獨(dú)的描繪,詩人將自己的心境與讀者分享,引發(fā)人們對生活的思考。 |
|