|
贈(zèng)故人二首 / 作者:馮時(shí)行 |
元戎坐帷幄,花幕清晝閑。
井絡(luò)天一涯,可以加飯餐。
復(fù)出群公詩(shī),字字冰雪寒。
窮探到冥窈,老語(yǔ)角險(xiǎn)艱。
一讀重驚嘆,再讀醒昏頑。
嗟我平生心,文陣亡左旃。
遽拭涓滴眼,窺此瀛海寰。
并驅(qū)吾豈敢,愧負(fù)百且千。
尚能督租賦,用博酤酒錢(qián)。
日日與君醉,高歌易長(zhǎng)嘆。
|
|
贈(zèng)故人二首解釋?zhuān)?/h2> 《贈(zèng)故人二首》是宋代馮時(shí)行創(chuàng)作的詩(shī)詞,以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
贈(zèng)送給故友的兩首詩(shī)
詩(shī)意:
這首詩(shī)的內(nèi)容表達(dá)了作者對(duì)故人的思念之情。作者通過(guò)描繪元戎(古代將軍)坐在帷幄之間,花幕下的寧?kù)o午時(shí),展現(xiàn)了他的安逸與閑散。他形容井絡(luò)如同通向天涯的道路,可以滿(mǎn)足一日三餐的需要。作者又提及故人出谷與眾群公共同創(chuàng)作詩(shī)歌,每個(gè)字都如同冰雪般冷峻。這些文字如同探索迷宮般深邃和艱險(xiǎn)。讀了一遍又一遍,令人屢屢驚嘆,每次都能喚醒麻木的心靈。作者感慨自己的心志,如同文身旗袍般被埋葬。他急忙擦去眼角的淚滴,凝視著這廣闊的瀛海(指世界),俯瞰著它的無(wú)邊無(wú)際。雖然有著同樣的志向,但作者自愧不如百千之眾。盡管如此,他仍然能夠監(jiān)督賦稅,用廣博的知識(shí)和酒錢(qián)來(lái)享受生活。每一天都與故人一同痛飲高歌,換來(lái)的卻是無(wú)盡的嘆息。
賞析:
這首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸勾勒了作者對(duì)故人的深情厚意。通過(guò)描繪元戎坐帷幄、花幕清晝的場(chǎng)景,展示了一種寧?kù)o閑適的生活狀態(tài),同時(shí)也凸顯了作者內(nèi)心的孤獨(dú)和思念。詩(shī)中的井絡(luò)天一涯的意象,形象地表達(dá)了世事的無(wú)常和人生的無(wú)常,強(qiáng)調(diào)了人生的艱辛和無(wú)奈。作者對(duì)故人創(chuàng)作的詩(shī)作贊嘆不已,將其字字比喻為冰雪寒,意味著其作品深刻而冷峻。詩(shī)人的贊嘆之情通過(guò)“一讀重驚嘆,再讀醒昏頑”這樣的表達(dá)得到強(qiáng)調(diào),顯示了作者對(duì)故人才華的崇拜與敬仰。然而,詩(shī)人在面對(duì)故人的才華時(shí),也產(chǎn)生了自卑之情,覺(jué)得自己無(wú)法與之相比。最后,詩(shī)人以監(jiān)督賦稅和享受生活中的酒宴來(lái)自我安慰,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)故人的思念之情。整首詩(shī)以深情厚意、對(duì)友人的贊美與自省為主線(xiàn),以細(xì)膩的描寫(xiě)和感慨,展示了作者崇高的情感與對(duì)友情的珍視。 |
|