|
苦雨 / 作者:馮時行 |
噎鳩喚雨惱秋魂,唾手箋天恨少文。
卷去行云宜有主,放行飛海恐成群。
蒙蒙遮眼尋山遠(yuǎn),點點送愁緣竹聞。
神女工夫遽如許,可能匝地洗妖氛。
|
|
苦雨解釋: 《苦雨》是宋代詩人馮時行所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《苦雨》中文譯文:
噎鳩喚雨惱秋魂,
唾手箋天恨少文。
卷去行云宜有主,
放行飛海恐成群。
蒙蒙遮眼尋山遠(yuǎn),
點點送愁緣竹聞。
神女工夫遽如許,
可能匝地洗妖氛。
詩意和賞析:
《苦雨》以秋天的景象為背景,表達(dá)了詩人對時光流逝和世事變遷的感慨之情。詩中的“噎鳩喚雨惱秋魂”形象地描繪了鳥兒的啼叫聲,暗示著秋天的來臨。然而,秋雨卻給詩人帶來苦惱,因為他認(rèn)為這場雨太少,無法洗滌人間浮塵。
詩中的“唾手箋天恨少文”表達(dá)了詩人對天意的不滿,他覺得天意安排的雨水太少,無法滋潤大地。詩句中的“唾手”形象地表達(dá)了詩人對雨水的不屑和不滿之情,同時也暗示了他對自然的無能為力。
接下來的兩句“卷去行云宜有主,放行飛海恐成群”表達(dá)了詩人對自然界的景象變化的思考。詩人認(rèn)為,行云應(yīng)該有主宰,而不是隨意變動;飛海若放任不管,可能會形成群集,引發(fā)災(zāi)難。
詩中的“蒙蒙遮眼尋山遠(yuǎn),點點送愁緣竹聞”描繪了雨中山景的模糊景象。詩人用“蒙蒙遮眼”來形容細(xì)雨中遮擋了視線,使得遠(yuǎn)處的山峰朦朧而遙遠(yuǎn)。而“點點送愁緣竹聞”則表達(dá)了雨水滴落在竹葉上的聲音,引發(fā)了詩人內(nèi)心的愁緒。
最后兩句“神女工夫遽如許,可能匝地洗妖氛”,以神話傳說中的神女洗滌妖氛的形象,表達(dá)了詩人對雨水的期待。詩人希望這場苦雨能夠像神女一樣迅速洗滌凈化世間的妖邪之氣。
整首詩以對雨水的苦惱和期待為線索,抒發(fā)了詩人對自然界變化和人間煩憂的思考。通過描繪秋雨的種種景象,詩人表達(dá)了自己對時光流轉(zhuǎn)和世態(tài)變遷的哀嘆,同時也展示了對大自然力量的敬畏和渴望。 |
|