|
寄遠 / 作者:李商隱 |
姮娥搗藥無時已,玉女投壺未肯休。
何日桑田俱變了,不教伊水向東流。
|
|
寄遠解釋:
寄遠
姮娥搗藥無時已,
玉女投壺未肯休。
何日桑田俱變了,
不教伊水向東流。
譯文:
寄給遠方的人
姮娥搗藥從未停止,
玉女投壺始終不休。
何日桑田變化了,
也不讓伊水向東流。
詩意和賞析:
這首詩通過寄人遠方的方式,表達了作者對遠方親友的思念之情。詩中提到了姮娥搗藥和玉女投壺,這是兩個與月老有關的神話故事中的人物,在詩中用來象征日月的運行和時間的流逝。作者希望著桑田和伊水都能在某一天發生變化,意味著深深地思念和盼望能有天再相聚。整首詩抒發了作者對遠方親友的思念之情,同時也表達了人們對時間的渴望和對生命的不舍。
這首詩通過簡練的語言,準確地表達了作者的情感,通過玉女和姮娥來象征日月之神和時間的流逝,更加凸顯了詩人對親友的思念之情和對時間的不舍。整首詩意味深長,抒發了人們對遠方親友的思念之情以及對時光流轉的感慨。
|
|