|
和董伯玉韻 / 作者:吳芾 |
野性軀閒晝掩扉,坐看斜日上書帷。
不妨挾冊從吾好,亦學吹竽笑昨癡。
鬢發(fā)星星行且老,胸襟碌碌苦亡奇。
與君正欲論心事,又恐分攜各一涯。
|
|
和董伯玉韻解釋: 《和董伯玉韻》是宋代吳芾創(chuàng)作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
野性軀閒晝掩扉,
坐看斜日上書帷。
不妨挾冊從吾好,
亦學吹竽笑昨癡。
鬢發(fā)星星行且老,
胸襟碌碌苦亡奇。
與君正欲論心事,
又恐分攜各一涯。
譯文:
我隱居在田園之中,白天閉上房門,
坐在屋內(nèi)觀看斜陽透過帷幕。
不妨手持書冊陪伴我,
也學著吹竽樂曲,笑昨日的愚昧。
我的鬢發(fā)已布滿白星,
步履漸行且逐漸老去,
內(nèi)心的憧憬與痛苦難以言表。
我與你本想共同探討心事,
卻又擔心我們的道路將分離。
詩意和賞析:
這首詩以隱居者的視角,表達了詩人對于田園生活的向往和對人生的思考。詩中的主人公選擇遠離塵囂,隱藏于鄉(xiāng)野之中,在靜謐的環(huán)境中自得其樂。他閉上房門,靜坐著,欣賞著斜陽透過帷幕的美景,感受大自然的寧靜和美好。
詩人帶著書冊作為伴侶,體味著文字的魅力,也學著吹奏竽樂,以此表達自己對過去愚昧歲月的一種嘲笑和超越。這種學習與娛樂的態(tài)度,體現(xiàn)了詩人積極向上的生活態(tài)度和對人生的樂觀態(tài)度。
然而,詩人也意識到自己已經(jīng)步入暮年,鬢發(fā)已經(jīng)斑白,步履已經(jīng)漸行漸遠。他感嘆自己胸襟狹窄,無法實現(xiàn)自己的奇思妙想,內(nèi)心充滿了苦澀和遺憾。
最后兩句詩表達了詩人與他人共同交談的愿望,但又擔心彼此的道路將會分離,無法再相聚。這種隱憂和無奈,增添了詩詞的深情和凄美。
《和董伯玉韻》通過描繪隱居者的生活和內(nèi)心世界,表達了對人生的思考和感慨。同時,詩中充滿了對自然和藝術(shù)的熱愛,以及對時間流逝和生命有限的思考,展示了詩人獨特的情感和對人生的思索。 |
|